notebook stand
1
Targus Chill Mat™ (sold separately) / Targus Chill Hub™ (not included)
Targus Chill Mat™ (separat erhältlich) / Targus Chill Hub™ (nicht im Lieferumfang)
Chill Mat™ de Targus (se vende por separado) / Chill Hub™ de Targus (no incluido)
« Chill Mat »™ de Targus (vendu séparément) / « Chill Hub »™ de Targus (non inclus)
Chill Mat™ Targus (venduto separatamente) / Chill Hub™ Targus (non compreso)
Targus Chill Mat™ (afzonderlijk verkocht) / Targus Chill Hub™ (niet inbegrepen)
Targus Chill Mat™ (vendido separadamente) / Targus Chill Hub™ (não incluído)
2
Notebook (not included)
Notebook (nicht im Lieferumfang)
Ordenador portátil (no incluido)
Ordinateur portable (non inclus)
Notebook (non compreso)
Notebook (niet inbegrepen)
Computador portátil (não incluído)
1
2
Quick Start
Démarrage Rapide | Schnellstart | Snel Begin | Inizio Rapido | Comienzo Rápido | Início Rápido
AWE13EU / 410-0709-003A
a r g u s ( U K ) , I n c .
r e g i s c t a r s a d m a y a s r c i a l e s c o m c e a r s m a r l a s o T d a s a v i s o . p r e v s i i o n
a r g u s G r o u p I n t e r v n a a d t o i o s n . a © l , I 2 n 0 c 0 . 7 y , T T
o d o s l o s d e r e c h o s r e s e r
d e s u s t i t u l a r e s r e s p e c t i v o s . T
p r o p s i e o d n a d
c a a m b i o s s u j e t a s
e s y p e c i f i c a c i o n e s C a r a c t e r í s t i c a s
a T r g u s ( R U ) , I n c .
p r o p s r ã i e o d a d e r e g i s t a d a s
e s e p e c i f i c a ç õ e s c a r a A c s t e r í s t i c a s
e
I n c .
I n t e r n a G t i o r o n u a p l , a T r g u s 2 0 0 © 7 ,
v a d o s r . e s e r d i r e o i t s o s o T d o s
p r é v i o a . v i s o s e m
p r o p r i e t á r i o s r . e s p e d c o t s i v o s
a l t a e r a ç õ e s s u j e i t a e s s t ã o
. t a r g u w s w . c w o m / r e c y c l i n g
a r g u s e s t á d i s p o n i b l e p a r a s u c o n s u l t a e n : s i t u a d o e n s u p a í s . L a p o l í t i c a d e r e c i c l a j e d e T
c i a i s c o m c e a r s m a e r c i a i s c o m c e a r s m a r a s o T d a s
a r g u s ( G B ) , I n c .
h a n d e l s m e r k e n g e d e e n p o n e e r d e
a r g u s G r o u p I n t e r n a t i o n a l , I n c . e n T
h a n d A e l l s e m e r k e n g e w i j z i g d w . o r d e n
e i g e n d o m v a n d e r e
E i g e n s c h a p p e n
z i j n
k e n n i s g z e o v n i n d g e r k u n n e n
s p e e c n i f i c a t i e s
a r g u s ( R U ) , I n c .
f a b d b i r i c c a h i m i a r u T t t i
a r g u s G r o u p I n v t e a r t n i . a © t i o 2 n 0 a 0 l , 7 I , n T c . u e t t i T i d i r i t t i r i s e r
p r e a v v s i s e o n . z a m a o d i f i c h e s o g g e t t e s p e e c i f i c h e
r i s p e t t i v i d e p o s i t a r i . T
C a r a t t e r i s t i c h e
. t a r g u w s w . c w o m / r e c y c l i n g
a r g u s e n c o n t r a - s e d i s p o n í v e l p a r a v i s u a s l e i z u a p ç ã a o í s . e m A : P o l í t i c a d e r e c i c l a g e m d a T
A l f i n a l d e l a v i d a ú t i l d e e s t e p r o d u c t o l e r o g a m o s l o d i s p o n g a e n u n p u n t o d e r e c o g i d a p a r a r e c i c l a j e
e c i c l a j e d e e T c t D i v i a r d e r . t a r g u s . c o m / r e c y c l i n g
d e i
p r o d p i r i e t à s o n o
r e g i c s h t r i a m t i i a r e
g u a s r
R e c y c l e P o l i c y i
a n W n e e r h e t a p p a r a
o l i c y c l e P e c y g u a s T r R
A o t é r m i n o d e v i d a ú t i l d o s p r o d u t o s , p o r f a v o r c o l o q u e n u m p o n t o a p r o p r i a d o d e r e c i c l a g e m d i s p o n í v e l n o
e c i c l a g e m e T t i v D a i r d e R
. t a r g u s . c o m / r e c y c l i n g .
c o l l o c a t o n e l t u o t e r r i t o r i o . w w w
a r g u s
q u e e x i s t i e r a n . L a p r e s e n t e g a r a n t í a n o a f e c t a l o s d e r e c h o s q u e l a l e y l e o t o r g a .
g u a s r
D i s p o r r e i l p r o d o t t o a l l a f i n e d e l s u o c i c l o d i v i t a u t i l e , i n u n p u n t o a p p r o p r i a t o d i r a c c o l t a p e r i l r i c i c l a g g i o
a r g u s s e l e i n f o r m ó d e l a p o s i b i l i d a d
t a m p o c o p o r d a ñ o s r e s u l t a n t e s o i n c i d e n t a l e s a l g u n o s , i n c l u s o s i a T
d a ñ o s a l o r d e n a d o r n i p o r p é r d i d a d e p r o g r a m a s , r e g i s t r o s o d a t o s n i d a ñ o s a l o s m i s m o s , a s í c o m o
p é r d i d a s r e s u l t a n t e s o i n c i d e n t a l e s . T
r e e m p l a z a r e m o s s i n d e m o r a . E s t a g a r a n t í a n o c u b r e d a ñ o s a c c i d e n t a l e s , e l u s o y d e s g a s t e n a t u r a l n i l a s
a ñ o s . S i d e n t r o d e e s e l a p s o s e d e t e r m i n a q u e e l a c c e s o r i o T
g u a s r
t i v e e t d D i i R r i c i c l a g g i o T
p o s s i b i l i d a d e . E s t a g a r a n t i a n ã o a f e c t a o s s e u s d i r e i t o s e s t a t u t á r i o s .
q u a i s q u e r d a n o s c o n s e q u ê n c i a i s o u a c i d e n t a i s , m e s m o q u e a T
, n e m p e r d a d e , o u d a n o s p a d r a , n p o r s o p g a r a r a m , a u s m , r c e o g m i s p t o u s t a o d u o r d a d o s , n e m p o r
a r g u s i s g z e e w l f e s z e a n l s o T p d i e m
a r g u s t e n h a s i d o i n f o r m a d a s o b r e t a l
s i a s t a t a i n f o r m a t a d i q u e s t a p o s s i b i l i t à . Q u e s t a g a r a n z c i a u n s o t n a n i n c f i l a u a i s l g c e u n s a u , i p d o i r r i t p t i é s r d t a i d t u a t s a r o i a r d g e u l s l ' u n t o e n e t s e . r e s p o n s a b l e , b a j o c i r
p r o g r a m m i , d a t i m e m o r i z z a t i o q u a l s i a s i a l t r o d a n n o c o n s e q u e n z i a l e o a c c i d e n t a l e , a n c h e n e l c a s o T
, v e r l i e s o c f o b m e s p c u h t a e d r i g i n g
a r g u s i s o n d e r g e e n b i n e c d i i d n e g n a t e a l n e s s p c r h a a k
v a n g e o n f . v D e e r z e g a r a n t i e
a r g u s
a r g u s r e s p o n s á v e l p c o u r n s p t e â r n d c a i a d s e e , r o á u a T
c o n s e q u ê n c i a i s o u a c i d e n t a i s . E m n e n h u m a c i r
a r g u s s a r à c r o e s t p a o n n z s a a T b i l e p e r p e r d i t a d a i c d c a i t d i e o n t d a a l e n . n I i n a n c e o s m s u p n u a t e c r i r e / o
a r g u s e s t á d e f e c t u o s o , l o r e p a r a r e m o s o
s o s t i t u i t o . Q u e s t a g a r a n z i a n o n c o p r e i d a n n i a c c i d e n t a l i , l a n o r m a l e u s u r a e p e r d i t a c o n s e q u e n z i a l e o
a r g u s d o v e s s e r i v e l a r s i d i f e t t o s m o a d n u o r d a n o t p e e r q a u . e S s e t o l ' p a e c r c i e o s d s o o , r v i o e r T r à r i p a r a t o o
a T r g u s g a r a n t i z a q u e e s t e p r o d u c t o n o t e n d r á d e f e c t o s e n l o s m a t e r i a l e s n i l a m a n o d e o b r a d u r a n t e d o s a r g u s - p r o d u c t b i n n e n d v i e a k p m e r a i o n d s e c h d a e p f . e c A
a n a t r í G a a T r g u s b i e d t d e g a
a n a t r i G e
a T r g u s g a r a n t i s c e p e r l a d u r a t a d i d u e a n n i c h e q u e s t o p r o d o t t o è t p r i v o d i d i f e t t i d i m a t e r i a l e e d i
p r o d u c t o .
s u m i n i s t r n a e r c e s i t U a s t e d
D o v r a i f o r n i r e i l t u o n o m e c o m p l e t o , i n d i r i z z o e m a i l , P a e s e d i r e s i d e n z a e i n f o r m a z i o n i s u . l t a p r g o u d s o . t c t o . m / r e g i s t r a t i o n . a a r s g p u s , v i s i t e a : c h c t e t s p o : / r / i w o w T w
. t a r g u s . c o m / r e g i s t r a t i o n . a s a p r g u s , v i s i t a t e : h t t v p o : s / / t w r o w p w r o d o t t o T s u r e g i s t P r a r a a d q d u e i r i r l o . d e s p u é s i n m e d i a a T r t g a u m s e n t e a c c s e u s o r i o r e g i s t r a r r e c l e o m i e n a d T r a g u s
a n a z r G i a
d e l
i n f e o r m a c i ó n r e s i d d e e n c p i a a í s
e l e c t r ó n c i o c o r r , e o
c o m p l e t o n , o m s u b r e
U m o e t u w v o l l e
p r o d u c t r e g i s t r e
a T r g u s u - w p u r o d d u a c t a a n r a a d t a T r g u s
. t a r g u s . c o m / r e g i s t r a t i o n . a s p
-
a T r g u s u w k u U n t
r e g i s t r e e r a t . a n d k e o o n p a
m o g e s l n i j e k z l o
s e o u
r e g i s t P a r a r a
c o m t e p r o a d o . a p ó s l o g o a T r g u s
i l
r e g i s P t e r a r r e
a c q u i s t a a v t e o r . l o d o p o s u b i t o a T r g u s
r e g d i i s t r a r e
r a c v c i o m a n a T r d g a u s
o
o d u c t o d e l p e r g R i s t r
t i a e
e g i s t r o d P u r c t r
o
a z i o n e e g R d i e s t l r p r
+ 3 1 ( 0 ) 2 0 - 5 0 4 6 7 1
E u r o p a O r i e n t a l y o t ( r 0 o ) s 2 0 - 7 7 4 4 - 0 3 3 0 |
+ 3 1 ( 0 ) 2 0 - 5 0 4 6 7 1
O o | s t - E u r o p a e n o v e ( r 0 i g ) 2 e 0 l a - 7 n 7 d 4 e 4 n - 0 3 3
+ 3 1 ( 0 ) 2 0 - 5 0 4 6 7 1
+ 4 1 4 S 4 u - í 2 ç 1 a 2 - 0 0 0 7 |
( 0 ) 2 0 - 7 7 4 4 - 0 3 3 0 | E u r o p a d e l l ’ e s t e a l t r i P a e s i
+ a 3 n 4 g a 9 p 1 S - 7 | 4 5 - 6 2 2 1 |
i + s 3 s 1 a ( B 0 i ) s 2 e 0 a - P 5 0 4 6 7 1 | 0 2 - 4 8 2 7 - 1 1 5 1 |
+ 3 a i 3 c ( n 0 a ) r 1 F - | 6 4 6 5 1 3 0 - 8 9 4 1 9 5 2 1 2 9 | ) 0 ( 8 5 3 + a i d n a l n i F
+ a i 4 r 3 t s 1 u - A 7 ' l 9 : 5 e - t 6 n 7 e 6 m - 4 a 2 c i | n o f e l e T •
. t a r g u s . c o m / i t / s u p I p t a o l i r a t . n a s h p t t p : / / w w w
+ 4 1 4 4 S - u 2 e 1 c 2 i a - 0 0 0 7 | U n i t e d K i + n 4 g 6 d o ( m 0 S ) u 8 + e - 4 7 c 4 5 i a 1 - 4 0 5 8 |
+ 4 7 0 2 2 N 5 o 7 r 7 u 7 e 2 g 9 a | P o r t u g a l + 3 + 5 3 1 1 2 ( 1 0 - ) 4 2 1 0 5 - - 5 4 P 0 1 4 a 2 í 6 3 s 7 e | 1 s | B a j o s 0 2 - 4 8 2 7 - 1 1 5 1 |
+ 4 9 ( 0 F ) 2 r a 1 n 1 c - i 6 a 5 7 9 - 1 1 5 1 | + 3 3 ( 0 ) 1 F - r 6 a 4 n 5 c i 3 a - 9 1 5 1 | + 3 5 8 ( 0 ) F 9 i n 2 l 2 a 9 n 4 d 8 i a 0 1 6 |
+ 4 c 5 a 3 5 - 2 5 D - 8 i n 7 a - m 5 1 a r | + 3 2 ( 0 B ) 2 é - l 7 g 1 i c 7 a - 2 4 5 1 |
+ 3 4 9 1 E - s 7 p 4 a 5 ñ - 6 a 2 2 1 |
+ 4 4
|
G r o | o t - B r i t t a n n i ë + 4 1 4 4 - 2 1 2 - Z 0 w 0 | 0 i t 7 s e r l a n d
+ 3 5 1 2 1 - 4 1 5 | - P 4 o 1 r 2 t u 3 g a l + 4 7 0 2 2 5 7 7 N 7 2 o | 9 o r w e g e n
+ 4 9 ( 0 ) 2 1 1 D - u 6 | i 5 t s 7 l a 9 n - 1 d 1 5 1 + 3 3 ( 0 ) 1 - F 6 r 4 a | 5 n 3 k - r 9 i j k 1 5 1
+ 4 5 3 5 - 2 5 - 8 7 D - 5 e | n 1 e m a r k e n + 3 2 ( 0 ) B 2 e - | l 7 g 1 i ë 7 - 2 4 5 1 + 4 3 1 - 7 9 5 - 6 7 6 - 4 2
+ 4 6 ( 0 ) 8 Z - 7 w 5 | e 1 d - e 4 n 0 5 8
+ 3 1 ( 0 ) 2 0 - N 5 0 e | 4 d 6 e r 7 l 1 a n d
+ 3 5 8 ( 0 F ) 9 i n 2 l 2 a n 9 d 4 8 0 1 6
+ 3 4 9 1 - S 7 p 4 a 5 n - 6 j e 2 2 1
+ 4 4
R e i n o U n i d o
4 4 + o t i n U o n g e R | 7 0 0 0 - 2 1 2 - 4 4 1 4 + a r e z z i v S
0 2 - 4 8 2 7 - 1 1 5 1
+ o i 3 l 5 a 1 g o 2 t 1 r - o 4 P 1 l i 5 - 4 1 2 3 + a i 4 g 7 e 0 v r 2 o 2 N 5 7 7 7 2 9 |
+ a i 3 l 9 a t I
1 5 - 7 8 - 5 2 - 5 3 5 4 + a c r a m i n a D
+ 3 9 I t a l i a
+ 3 9 I t a | l i ë
+ 3 9 I t á l i a
+ a i 4 n 9 a ( 0 m r ) 2 e 1 G 1 - 6 5 7 9 - 1 1 5 1 |
+ 4 3 1 - 7 9 5 - 6 7 6 - 4 2 e l | e • f ó T n i c o s : A u s t r i a
. t a r g u s . c o m h / t s t p : / / s / u w p w p w o r t . a s p |
. t a r g u s . c o m h / t f t r p / : s / u / w p p w o w r t . a s p |
|
• T e l e f o n i s c h : O
h t t p : / / w w w . t a r g
h t t p : D / / w u i w t s w . t a r g u s . c o
|
+ 3 o i 2 g l ( 0 e ) B 2 - 7 1 7 - 2 4 5 1 |
. t a r g u s . c o m / h i t t / t s p u : / p / w p I o t w a r l w t i . a a n s o p
. t a r g u s . c o m / h d t e t p / s : / u / p w A p w l o e w r m t . á a n s p |
E s p a ñ o l
I t a l i a a n s
h t t p : / / w S w p a w a . n t a s r g u s . c o m / s p / s u p p o r t . a s p |
I t a l i a n o
F r a n c é s
. t a r g u s . c o m / h u t k t p / s : / u / p w p w o w r t . a s p |
• C o r r e o e l e c t r ó n i c o : I n g l é s
h t t p : / F / r w a w n s w . t a r g u s . c o m / f r / s u p p o r t . a s p | h t t p : / / w w w . t a r g u s • . c I o n m t e r / u n k e / t s : u E p n p g o e
t r o p p u s / m o c . s u g r a t . w w w / / : p t t h : p o t h c e r e t u t n u k n e g a r v e h c s i n h c e t t e M
t r o p p u s / m o c . s u g r a t . w w w / / : p t t h : e t i s i v r o v a f r o p , s a c i n c é t s a t n u g e r p e n e i t i S
o c i n c é t e t r o p o S
g n i n u e t s r e d n o e h c s i n h c e T
4 . L i g e r o y f á c i l p a r a a j u s t e .
4 . L i c h t g e w i c h t
a r g u s p o o r t r e p l i c a t i e 3 s . O n d e r s t e u n t
2 . B i e d t p a s s i e v
4 . L e g g e r o e f a c i l e d a i n s t a l l a r e .
a r g u s .
3 . S o p o r t a t o d o s l o s p u e r t o s r e p l i c a d o r e s T
2 . O f r e c e r e f r i g e r a c i ó n p a s i v a y a d m i n i s t r a c i ó n d e c a b l e s .
a T r g u s .
3 . S u p p o r t a t u t t i i r e p l i c a t o r i d i p o r t a T
2 . O f f r e u n r a f f r e d d a m e n t o p a s s i v o e u n a g e s t i o n e d e l c a v o .
1 . C o n s e n t e i l m o n t a g g i o d i u n c o m p u t e r n o t e b o o k o d e l C h i l l M a r a g t u T s o p c i o n a l o e l d i s t r i b u i d o r C h i l l H u b
.
C h i l l H u b .
1 . P e r m i t e m o n t a j e d e u n o r d e a n r a g d u o s r p o r t á t i l o e l C a h r i g l l u M s a C t h d i l e l M T a t o f T
1 . B i e d t m o g e l i j
e r í s a t c i c t a C s a r
r
i s t e i t c r t h a e C a r
e r í s a t c i c t a C s a r
e k n
e n K m e r
a r g u s .
o e s u p p o r t a t u t t i i r e p l i c a t o r i d i p o r t a T
a r g u s .
c a b l e s y s o p o r t a t o d o s l o s p u e r t o s r e p l i c a d o r e s T
a r g u s p o o r t r e p l i c a t i e s .
v e r k o e l i n g e n k a
c o m p l e t e e n v o l
m e t e e n n o t e b o
G e f e l i c i t e e r d m e
I n l e i d i n g
e t a e t o t a l m e n t e a d a t t a b i l e p e r u n o s t i l e d i v i t a m o b i l e . O f f r e u n r a f f r e d d a m e n t o p a s s i v o , u n a g e s t i o n e
t e r n o t e b o o k o c o n g i u n t a m e n t e a C h i l l M a t ™ T a r g u s p a r a c r e a r u n a s a o r g l u u c s i ó o n C c o h m i l l p H l e u t b a ™ T
t u l a z i o n i p e r l ' a c q u i s t o d e l s u p p o r t o p e r a n r g o u t e s b , o q o u k e T p u e d e u s a r s e c o n
y a b s o l u t a m e n t e a d a p t a b l e p a r a s u e s t i l o d e v i d a m ó v i l . O f r e c e r e f r i g e r a c i ó n p a s i v a , a d m i n i s t r a c i ó n d e
u n o r d e n a d o r p o r t á t i l o j u n t o c o n C h i l l M a t ™ T a r g u s C h i l l H u b ™ o m a e r e g n u s C h i l l M a t ™ o r T
F e l i c i d a d e s p o r l a c o m p r a d e s u d i s t r i b u i d o r S o p o r t e p a r a o r d e n v a d n o g r e p b o r r u t i á k t i g l e T m a a k t k a n w a o r g d u e s n n s o a m t e b e n o o k s t e u n , w a a r
c i ó n o d u I c n t r
a r g u s C h i l l H u b ™ p a r
a r g u s N o t e b o o k , p
n e
I t a l i a n o
s ê u g u t r o P
p s a E ñ o l
s d n a l r e d e N
Français
English
Congratulations on your purchase of the Targus Notebook Stand, which can be used with a notebook
computer or in conjunction with the Targus Chill Mat™ or Targus Chill Hub™ to form a complete and fully
adaptable solution for your mobile lifestyle. It offers passive cooling, cable management and supports all
Targus port replicators.
Deutsch
Introduction
Introduction
Einleitung
Félicitations pour votre achat du Stand pour ordinateur portable Targus, qui peut être utilisé avec un
ordinateur portable ou en association avec le « Chill Mat »™ Targus ou encore « Chill Hub »™ Targus pour
former une solution complète et entièrement adaptable à votre style de vie mobile. Ce dernier offre un
refroidissement passif et facilite le rangement du câble tout en maintenant l'utilisation d'autres
duplicateurs de port Targus.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Targus Notebook Ständers. Diese Vorrichtung ist in Kombination mit
Ihrem Notebook, mit der Targus Chill Mat™ oder Targus Chill Hub™ nutzbar und bietet Ihnen eine
ganzheitliche und stets flexible Lösung für Ihren mobilen Lebensstil. Das Gerät gewährleistet eine passive
Kühlung sowie Kabelmanagement und unterstützt allerlei Targus Port-Replikatoren.
Features
Merkmale
1. Allows for the mounting of a notebook computer or the optional Targus Chill Mat or Targus Chill Hub.
2. Offers passive cooling and cable management.
3. Supports all Targus port replicators.
Caractéristiques
1. Ist für den Einbau eines Notebooks oder eines optionalen Targus Chill Mat oder Targus Chill Hub
1. Assure le soutien d'un ordinateur portable mais aussi celui du « Chill Mat » Targus ou encore l'optionnel
vorgesehen.
« Chill Hub » Targus.
2. Gewährleistet eine passive Kühlung sowie Kabelmanagement.
3. Unterstützt allerlei Targus Port-Replikatoren.
4. Niedriges Gewicht, einfache Aufstellung.
4. Light weight and easy to set up.
2. Offre le refroidissement passif de votre ordinateur et un rangement facile de ses câbles.
3. Fonctionne aussi avec tous les duplicateurs de port Targus.
4. Très léger et facile à installer.
Technical Support
Technische Unterstützung
• Internet: English http://www.targus.com/uk/support.asp | French http://www.targus.com/fr/support.asp |
German http://www.targus.com/de/support.asp | Spanish http://www.targus.com/sp/support.asp | Italian
• Telephone: Austria +43 1-795-676-42 | Belgium +32 (0)2-717-2451 | Denmark +45 35-25-87-51 | Finland
+358 (0)922948016 | France +33 (0)1-6453-9151 | Germany +49 (0)211-6579-1151 | Italy +39
02-4827-1151 | Netherlands +31 (0)20-504671 | Norway +47 022577729 | Portugal +351 21-415-4123 |
Spain +34 91-745-6221 | Sweden +46 (0)8-751-4058 | Switzerland +41 44-212-0007 | United Kingdom
+44 (0)20-7744-0330 | Eastern Europe & others +31 (0)20-504671
Support technique
• Internet: Anglais http://www.targus.com/uk/support.asp | Français http://www.targus.com/fr/support.asp |
• Téléphone: l'Autriche +43 1-795-676-42 | Belgium +32 (0)2-717-2451 | Danemark +45 35-25-87-51 |
Finlande +358 (0)922948016 | France +33 (0)1-6453-9151 | Allemagne +49 (0)211-6579-1151 | Italie +39
02-4827-1151 | Hollandes +31 (0)20-504671 | Norvège +47 022577729 | Le Portugal +351 21-415-4123 |
Espagne +34 91-745-6221 | Suède +46 (0)8-751-4058 | Suisse +41 44-212-0007 | Royaume-Uni +44
(0)20-7744-0330 | Europe de l'Est et autres pays +31 (0)20-504671
•
Telefonisch: Österreich +43 1-795-676-42 | Belgien +32 (0)2-717-2451 | Dänemark +45 35-25-87-51 |
Finnland +358 (0)922948016 | Frankreich +33 (0)1-6453-9151 | Deutschland +49 (0)211-6579-1151 |
Italien +39 02-4827-1151 | Niederlande +31 (0)20-504671 | Norwegen +47 022577729 | Portugal +351
21-415-4123 | Spanien +34 91-745-6221 | Schweden +46 (0)8-751-4058 | Schweiz +41 44-212-0007 |
Großbritannien +44 (0)20-7744-0330 | Osteuropa & sonstige Länder +31 (0)20-504671
notebook stand
Product Registration
Targus recommends that you register your Targus accessory shortly after purchasing it. To register your
email address, country of residence and product information.
Produktregistrierung
Enregistrement du produit
Targus empfiehlt die Registrierung des Targus-Zubehörs sofort nach dem Kauf. Die Registrierung von
Sie müssen Name, Vorname, E-Mail Adresse, Land des ständigen Wohnorts und die Produktinformation
angeben.
Targus vous conseille vivement d'enregistrer votre accessoire Targus dans les plus brefs délais
Vous devrez fournir votre nom et prénoms, adresse email, pays de résidence et information sur le
produit.
Warranty
Targus warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years. If your
Targus accessory is found to be defective within that time, we will promptly repair or replace it. This
warranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential or incidental loss. Under no
conditions is Targus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of, or damage to, programs,
records, or data; nor any consequential or incidental damages, even if Targus has been informed of their
possibility. This warranty does not affect your statutory rights.
Garantie
Garantie
Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in der
Verarbeitung ist. Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend
repariert oder ersetzt. Diese Garantie deckt weder zufällige oder mittelbare Schäden, noch Abnutzung oder
Verschleiß ab. Unter keinen Umständen haftet Targus für Verlustoder Schäden an Computern bzw. für
Verlust oder Schäden an Programmen, Aufzeichnungen oder Daten. Targus haftet auch nicht für mittelbare
oder zufällige Schäden, selbst wenn Targusüber deren Möglichkeit informiert wurde. Diese Garantie
hatkeinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte.
Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de abrication pour une durée de deux ans. Si votre
accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à le remplacer ou à le réparer au plus
vite. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'accidents, l'usure normale ou les pertes
consécutives ou accessoires. En aucun cas, Targus ne pourra être tenu responsable de la perte matérielle ou de
l'endommagement d'un ordinateur, ni de la perte de programmes, d'enregistrements ou de données ou de
leur endommagement, ni de tout autre dommage indirect ou accidentel, même si Targus a été préalablement
informé de cette possibilité. Cette garantie n'a aucun effet sur vos droits statutaires.
Targus Recycling Directive
At the end of this product’s useful life please dispose at an appropriate recycling collection point provided
Targus Recycling Richtlinie
Features and specifications subject to change without notice. All trademarks and registered trademarks are the properties of their
respective owners. All rights reserved. © 2007, Targus Group International, Inc. and Targus (UK), Inc.
Politique de Recyclage Targus
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll! Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten
Recyclingstellen in Ihrer Nähe. In jedem Ort werden Ihnen diese Sammelstellen zu Verfügung gestellt. Die
Lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporter à un centre de recyclage approprié
QUICK START
Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Toutes les marques commerciales et déposées
sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés. © 2007, Targus Group International, Inc. et Targus
(RU), Inc.
Die Funktionsmerkmale und Spezifikationen können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Alle eingetragenen Marken sind das
Eigentum des jeweiligen Eigentümers. Alle Rechte vorbehalten. © 2007, Targus Group International, Inc. und Targus (GB), Inc.
|