Sylvania Flat Panel Television DVL515SLD User Manual

Owner’s Manual  
SYLVANIA  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-  
ship as follows:  
DVL515SLD  
DURATION:  
15 INCH LCD TELEVISION  
(Photo Stand Type)  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are not covered under  
this warranty.  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
LABOR:  
FEATURES  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
MTS/SAP Tuner  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
Sleep Timer  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any  
product not purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied  
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage  
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
Closed Caption Decoder  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
On-Screen Function Display  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES, ANY COSMETIC  
PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture  
detail and clarity.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
THE UNITED STATES.  
REMOTE CONTROL  
IS PACKAGED WITH  
DVD/CD PLAYER  
Component Input  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHO-  
RIZED SERVICE FACILITY.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
PRECAUTIONS  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
IMPORTANT:  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO  
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
ATTENTION:  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
To locate your nearest Authorized Service Center or general service inquiries, please call or  
write to the following:  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
To install and operate the DVD/CD player with this product, please refer to the owner’s manual of  
DVL515SL.  
Tel :1-800-968-3429  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER  
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429  
1EMN20549  
Printed in China  
L3109UK * * * * *  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside  
antenna or cable system is connected to the TV, be sure  
the antenna or cable system is grounded so as to pro-  
vide some protection against voltage surges and built-  
up static charges. Article 810 of the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with  
respect to proper grounding of the mast and supporting  
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna  
discharge unit, size of grounding conductors, location  
of antenna-discharge unit, connection to grounding  
electrodes, and requirements for the grounding elec-  
trode. (Fig. A)  
14. LIGHTNING - For added protection for this TV  
receiver during a lightning storm, or when it is left  
unattended and unused for long periods of time, unplug  
it from the wall outlet and disconnect the antenna or  
cable system. This will prevent damage to the TV due  
to lightning and power-line surges.  
15. POWER LINES - An outside antenna system should  
not be located in the vicinity of overhead power lines  
or other electric light of power circuits, or where it can  
fall into such power lines or circuits. When installing  
an outside antenna system, extreme care should be  
taken to keep from touching such power lines or cir-  
cuits as contact with them might be fatal.  
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and  
extension cords as this can result in a risk of fire or  
electric shock.  
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV your-  
self as opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing  
to qualified service personnel.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV  
from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
a. When the power supply cord or plug is damaged or  
frayed.  
WARNING:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-  
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-  
GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A  
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-  
SENT WITHIN THIS UNIT.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into  
the TV.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO  
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-  
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT  
THERE ARE IMPORTANT OPERATING  
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING  
THE APPLIANCE.  
c. If the TV has been exposed to rain or water.  
d. If the TV does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions, as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the TV to its normal operation.  
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-  
mance, this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts  
are required, be sure the service technician uses  
replacement parts specified by the manufacturer that  
have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock, injury to persons or other hazards.  
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or  
repairs to this TV, ask the service technician to perform  
routine safety checks to determine that the TV is in  
proper operating condition.  
22. HEAT - This TV product should be situated away from  
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
The important note is located on the rear of the cabinet.  
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR  
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating  
instructions should be read before the appliance is  
operated.  
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating  
instructions should be retained for future reference.  
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance  
and in the operating instructions should be adhered to.  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use  
instructions should be followed.  
AMEUBLES - Cet appareil ne doit  
LES COMPOSANTES  
ROULETTES  
APPAREIL ET MEUBLE  
A
être placé que sur un meuble (avec  
ou sans roulettes) recommandé par  
le fabricant. Si vous l’installez sur  
un meuble à roulettes, déplacez les  
deux ensembles avec précaution.  
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une  
S3126A  
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de  
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.  
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before  
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-  
ers. Use a damp cloth for cleaning.  
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and  
the back or bottom are provided for ventilation and to  
ensure reliable operation of the TV and to protect it  
from overheating, these openings must not be blocked  
or covered. The openings should never be blocked by  
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-  
face. This TV should never be placed near or over a  
radiator or heat register. This TV should not be placed  
in a built-in installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or the manufactur-  
er’s instructions have been adhered to.  
10. POWER SOURCES - This TV should be operated only  
from the type of power source indicated on the mark-  
ing label. If you are not sure of the type of power sup-  
ply to your home, consult your appliance dealer or  
local power company. For TVs intended to operate  
from battery power, or other sources, refer to the oper-  
ating instructions.  
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects  
of any kind into this TV through openings as they may  
touch dangerous voltage points or short out parts that  
could result in a fire or electric shock. Never spill liq-  
uid of any kind on the TV.  
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-  
ed service and, that for some specific reason, such as  
the possibility of the loss of an authorization code for a  
CATV converter, is not intended to be unplugged by  
the user for cleaning or any other purpose, may  
exclude the reference to unplugging the appliance in  
the cleaning description otherwise required in item 5.  
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recom-  
mended by the TV manufacturer as they may cause  
hazards.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near  
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen  
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a  
swimming pool, and the like.  
GROUND  
CLAMP  
FCC WARNING - This equipment may  
generate or use radio frequency energy.  
Changes or modifications to this equip-  
ment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly  
approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to  
operate this equipment if an unautho-  
rized change or modification is made.  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
PORTABLE CART WARNING  
8. ACCESSORIES - Do not place this  
TV on an unstable cart, stand, tripod,  
bracket, or table. The TV may fall,  
causing serious injury to someone,  
and serious damage to the appliance.  
Use only with a cart, stand, tripod,  
bracket, or table recommended by the  
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is  
equipped with a polarized alternating-current line  
plug(a plug having one blade wider than the other).  
This plug will fit into the power outlet only one way.  
This is a safety feature. If you are unable to insert the  
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the  
plug should still fail to fit, contact your electrician to  
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the polarized plug.  
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords  
should be routed so that they are not likely to be  
walked on or pinched by items placed upon or against  
them, paying particular attention to cords at plugs, con-  
venience receptacles, and the point where they exit  
from the appliance.  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
S3126A  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
manufacturer, or sold with the TV.  
Any mounting of the appliance should follow the man-  
ufacturer’s instructions and should use a mounting  
accessory recommended by the manufacturer. An appli-  
ance and cart combination should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may  
cause the appliance and cart combination to overturn.  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that  
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-  
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
 
OPERATIONS (Continued)  
BRIGHTNESS  
Notes:  
CHANNEL SETTING  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
The display will disappear automatically  
[ADDING/DELETING CHANNELS]  
[AUTO PRESET CHANNELS]  
after 10 seconds unless you press any but-  
tons.  
Magnetism from nearby appliances and  
speakers might affect the color of the TV  
picture. If this happens, press  
As the initial setting, this TV has memorized  
all channels, including the ones not available  
in your area. This feature automatically puts  
only available channels into the memory.  
[-] : decrease brightness  
[+] : increase brightness  
You can add or delete channels manually.  
1
Select “CHANNEL SET UP”  
CONTRAST  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[-] : decrease contrast  
MENU  
- TV SET UP -  
1
[POWER] to turn off the TV and turn it on  
again after about 30 minutes.  
Select “CHANNEL SET UP”  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
MENU  
- TV SET UP -  
[+] : increase contrast  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
PICTURE  
[OFF]  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
[-] : be pale color  
TINT  
Adjust to obtain natural skin tones.  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
TV SOUND  
[MAIN]  
L
K
CHANNEL  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
[0] MINUTE  
[+] : be brilliant color  
TV SOUND  
[MAIN]  
L
K
CHANNEL  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[0] MINUTE  
Y
X
VOLUME  
[-] : add red  
[+] : add green  
V
Y
X
VOLUME  
SHARPNESS  
V
Adjusts the detail of the picture.  
2
Select “ADD/DELETE CH”  
[-] : make soft  
[+] : make clear  
2
Select “AUTO PRESET CH”  
- CHANNEL SET UP -  
BACK LIGHT SETTING  
- CHANNEL SET UP -  
L
K
CHANNEL  
ADD/DELETE CH (CATV)  
AUTO PRESET CH  
Y
X
VOLUME  
V
ADD/DELETE CH (CATV)  
AUTO PRESET CH  
1
2
Select “BACK LIGHT”  
Select the desired brightness mode  
MENU  
- TV SET UP -  
Y
X
VOLUME  
PICTURE  
Y
X
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
VOLUME  
V
3
4
Select the channel you wish  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[ENGLISH]  
[OFF]  
[MAIN]  
[BRIGHT]  
[NORMAL]  
[DARK]  
The tuner scans and memorizes all  
available channels in your area.  
L
K
CHANNEL  
L
K
CHANNEL  
[0] MINUTE  
3
When the scanning is completed, the  
lowest memorized channel appears on  
the TV screen.  
3
To exit the menu  
MENU  
Add or delete the channel  
Notes:  
The TV distinguishes between standard TV  
15  
Y
X
VOLUME  
channels and cable (CATV) channels.  
The TV may recognize CATV channels as  
TV channels if reception condition is poor.  
If this happens, check the antenna  
connections and try steps 2 to 3 again when  
reception conditions are better.  
If there is no TV  
CLOSED CAPTION  
ADD/DELETE  
You may view specially labeled (cc) TV  
programs, movies, news and prerecorded  
tapes, etc. with either a dialogue caption or  
text display added to the program.  
2
Select the desired caption mode  
Y
X
VOLUME  
Add: light blue  
Delete: light red  
signal input, “NO TV  
1
Select “CAPTION”  
[OFF]  
[CAPTION1]  
[CAPTION2]  
5
To exit the menu  
SIGNAL” will appear  
NO TV SIGNAL  
MENU  
- TV SET UP -  
on the display after the  
completion of channel  
scanning.  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
[TEXT2]  
[TEXT1]  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[ENGLISH]  
[OFF]  
[MAIN]  
3
L
K
To exit the menu  
MENU  
CHANNEL  
SLEEP TIMER SETTING  
[0] MINUTE  
Notes:  
1
Select “SLEEP”  
MENU  
When you disconnect the unit from the AC  
outlet or when you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
The Sleep Timer Setting display will disap-  
pear automatically after 10 seconds of the  
operation.  
[CAPTION MODE (CAPTION1, CAPTION2)]  
Notes:  
CAPTION1  
- TV SET UP -  
If closed captioning is not broadcasted, you  
cannot receive it and nothing is displayed.  
When your TV receives a special effects  
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)  
from a VCR’s video output channel (CH3 or  
CH4), the TV may not display the correct  
caption or text.  
Captions and texts may not match the TV  
voice exactly.  
Interference may cause the closed caption  
system not to function properly.  
displays standard closed captions (what a  
character is saying).  
CAPTION2  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
L
K
CHANNEL  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
TV SOUND  
[MAIN]  
displays foreign language closed captions  
(foreign language words showing what a  
character is saying).  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[0] MINUTE  
Y
X
VOLUME  
V
There are three ways of displaying  
• The time increases by 10  
minutes up to 90.  
SLEEP 10 MINUTE  
according to programs:  
Paint-on mode: Displays input characters  
on the screen immediately.  
Pop-on mode : Once characters are stored  
in memory, they are  
(
)
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND MTS SYSTEM  
The caption or text characters will not be  
displayed while the menu display or  
functions display is shown.  
Menu  
1
Select “TV SOUND”  
Selection  
displayed all at once.  
MENU  
MAIN  
MONO  
SAP*  
Type of  
- TV SET UP -  
Roll-up mode : Displays the characters  
If a black box appears on the screen, this  
means that the TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select [CAPTION1],  
[CAPTION2] or [OFF].  
broadcast  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
continuously by scrolling  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Regular  
(max. 4 lines).  
Stereo  
broadcast  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
STEREO  
STEREO  
[OFF]  
TV SOUND  
[MAIN]  
L
K
CHANNEL  
[TEXT MODE (TEXT1, TEXT2)]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
MAIN  
SAP  
SAP  
[0] MINUTE  
TEXT1 and TEXT2  
display half-screen text  
by scrolling (such as a  
channel guide, schedule  
or announcement).  
*Second Audio Program (SAP) :  
Your program can also be received in a  
second language or sometimes a radio  
station.  
2
Select the desired sound  
mode  
Y
X
VOLUME  
V
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
Note:  
If you select [SAP] when second audio is  
not available, the TV will receive normal  
audio.  
OPTIONAL SETTINGS  
3
1
To exit the menu  
MENU  
LANGUAGE SELECTION  
1
2
Select “LANGUAGE”  
MENU  
Select the desired language  
- TV SET UP -  
Y
X
VOLUME  
PICTURE ADJUSTMENT  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
Select “PICTURE”  
2
Select an item to adjust  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
MENU  
- TV SET UP -  
TV SOUND  
[MAIN]  
L
K
[ENGLISH]  
[ESPAÑOL]  
CHANNEL  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
L
K
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL  
[0] MINUTE  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[FRANÇAIS]  
[OFF]  
[BRIGHTNESS]  
[CONTRAST]  
[COLOR]  
Y
X
VOLUME  
TV SOUND  
[MAIN]  
V
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
3
To exit the menu  
[0] MINUTE  
MENU  
[SHARPNESS]  
[TINT]  
3
Adjust the setting  
Y
X
VOLUME  
V
.
.
BRIGHTNESS  
+
.
.
.
.
-
– +  
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.  
CABINET CLEANING  
PICTURE SCREEN CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior  
If the liquid crystal display panel should  
require cleaning, wipe it with a cotton or soft  
cloth. Before cleaning the picture screen,  
disconnect the power cord.  
surfaces of the TV with a soft cloth  
immersed in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such  
chemicals may cause damage and  
discoloration to the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
POSSIBLE REMEDY  
SUPPLIED ACCESSORIES  
(1EMN20549)  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Owner’s Manual  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Is TV’s power on?  
SPECIFICATIONS  
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.  
Check for local interference.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
Television system:  
NTSC-M  
TV Standard  
Sound output:  
1W, 8 ohm x 2  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Closed Caption  
System:  
OTHER SPECIFICATIONS  
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.  
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.  
§15.119/FCC  
Operating  
temperature:  
Channel coverage  
VHF:  
UHF:  
5°C to 40°C  
Temperature around is too low.  
2 – 13  
14 – 69  
(41°F – 104°F)  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
Life of the Back Light is approximately 50,000 hours. Ask the Service Center to replace.  
It is quality of the LCD Panel.  
CATV:  
2 – 13, A – W,  
W+1 – W+84,  
A-5 – A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
(Maximum):  
LCD:  
45W  
15"  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Tuning System:  
Channel access:  
Misspelled captions are shown.  
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-  
ing production company in a live broadcast.  
Dimensions (H x W x D):  
Photo Stand open  
13-7/16" x 15-3/16" x 8-1/8"  
Text is not shown in its entirety  
or there is a delay of what is being said.  
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
(341mm x 385mm x 206mm)  
14-5/16" x 15-3/16" x 3-1/8"  
(363mm x 385mm x 80mm)  
Photo Stand close  
Weight:  
Terminals  
Antenna input:  
With Photo Stand: 7.3 lbs. (3.3kg)  
Without Photo Stand: 6.8 lbs. (3.1kg)  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
Captions are scrambled with white boxes  
on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
No captions are displayed in a program  
which must contain closed caption.  
Broadcasters may use a time compression process to the actual pro-  
gram so that additional advertising time can be given. In this case,  
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed  
information.  
S-Video input:  
Video input:  
Audio input:  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector x 1  
RCA connector x 4  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
Component video input:  
No captions are displayed when playing a  
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating  
One pin jack (Y), 1Vpp (75 ohm)  
Two pin jacks (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohm)  
prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-  
ing the copying process.  
Headphone:  
Stereo Sound System  
2 speakers  
1/8" stereo (3.5mm)  
The TV screen shows a black box.  
You are in TEXT mode. Select [CAPTION1], [CAPTION2] or  
[OFF].  
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active  
pixels may appear as a tiny spec of color. This is not to be considered a defect in the LCD screen.  
2 ways AV input  
MEMO  
 
SYLVANIA  
Manual del Usuario  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
DURACION:  
DVL515SLD  
TELEVISION DE CRISTAL LIQUIDO  
(Tipo marco para fotos)  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes y la  
imagen secundaria en el LCD no están cubiertas por esta garantía.  
15 PULGADAS  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
CARACTERISTICAS  
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN  
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL  
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.  
Sintonizador MTS/SAP  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.  
Temporizador para dormir  
Decodificador de subtítulos  
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena  
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o  
faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de SYLVANIA no es  
aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal  
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como  
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
Indicación de funciones en la pantalla  
Entrada S-VIDEO- Permite ver mejores detalles  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO, NINGUNA PARTE  
COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA  
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.  
y nitidez de imagen.  
EL CONTROL REMOTO  
Entrada componente  
SE ENTREGA CON EL  
REPRODUCTOR  
DE DVD/CD  
PRECAUCIONES  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.  
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.  
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.  
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.  
IMPORTANTE:  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número  
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el  
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.  
ATENCION:  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado más cercano o para preguntas generales de  
servicio, por favor llame o escriba a:  
Fecha de compra  
Tienda donde se compró  
Dirección de la tienda  
Nº de teléfono de la tienda  
Nº de modelo  
Nº de serie  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Tel :1-800-968-3429  
Para instalar y hacer funcionar el reproductor de DVD/CD con este producto, consulte el manual  
del propietario del DVL515SL.  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
POR FAVOR NO TRANSPORTE SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DE TETERBORO.  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de  
leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al:1-800-968-3429.  
L3109UK  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR -  
Si conecta una antena exterior o sistema de cable al  
TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el  
sistema de cable para tener una cierta protección contra  
alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está  
tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de  
Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega  
información acerca de la manera correcta de conectar a  
tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los  
conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad  
de descarga de la antena, conexión a los electrodos de  
tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida  
adicional de protección durante tormentas eléctricas, o  
cuando el grabador de videocassettes permanezca sin  
uso durante períodos prolongados de tiempo,  
desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la  
antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte  
dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la  
línea de alimentación.  
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior  
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de  
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia  
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y  
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar  
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de  
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que  
el contacto con ellos podría ser fatal.  
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los  
siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente  
mural y llame a un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION  
ELECTRICO NO ABRIR  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
RIESGO DE SHOCK  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por  
un técnico calificado) para que sus condiciones  
normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario  
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de  
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas  
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas  
características que las piezas originales. Las  
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,  
descargas eléctricas y otros problemas.  
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier  
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,  
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de  
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no  
en condiciones óptimas de operación.  
22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA  
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS  
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente  
todas las instrucciones de seguridad y operación antes  
de usar el aparato.  
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las  
instrucciones de seguridad y operación para consultas  
futuras.  
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe  
estrictamente todas las advertencias impresas en el  
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las  
instrucciones de operación.  
5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente  
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos  
ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no  
incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el  
aparato, en la descripción del procedimiento de  
limpieza 5.  
con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza  
excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que  
el aparato y el carro se vuelquen.  
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene ranuras  
y aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas  
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca  
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o  
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser  
instalado en un mueble empotrado, como ser una  
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda  
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las  
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado  
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado  
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de  
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a  
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.  
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o  
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual  
de instrucciones respectivo.  
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes  
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría  
causar incendios o descargas eléctricas.  
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca  
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de  
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta  
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios  
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de  
líquido sobre el TV.  
18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al  
amplificadores.  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
Alambre  
conductor  
de la antena  
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este  
equipo puede generar o utilizar energía  
de radiofrecuencia. Los cambios o  
modificaciones del equipo pueden  
causar serias interferencias si dichos  
cambios o modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el manual  
de instrucciones. El usuario podrá  
perder la autoridad para operar este  
equipo si efectúa una modificación o  
cambio no autorizado.  
6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por  
el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del agua,  
por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca  
del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso  
mojado, cerca de una piscina, etc..  
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este  
TV est equipado con una clavija polarizada de  
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s  
ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser  
insertada en el tomacorriente en una sola dirección.  
Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar  
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a  
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible  
insertar la clavija, tome contacto con un electricista  
para que repare su tomacorriente obsoleto. No  
modifique las características de seguridad de la clavija  
polarizada.  
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN -  
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de  
manera tal que la probabilidad de que sean pisados o  
aplastados por otros objetos sea mínima. Preste  
especial atención a las clavijas de los cables, a los  
receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.  
Sujetador  
tierra  
a
Unidad de descarga  
de la antena  
(NEC Sección 810-20)  
8. ACCESORIOS - No instale este TV  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
en un carro, soporte, trípode o mesa  
inestables. El TV podría caerse,  
causando serias lesiones a un niño o  
adulto, resultando también  
Conductores de puesta  
(NEC Sección 810-21)  
a
tierra  
Sujetadores  
a
tierra  
tierra  
NEC  
-
Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo  
a
del servicio de alimentación  
(NEC ART.250, PART H)  
severamente dañado. Uselo sólo el un  
carro, soporte, trípode o mesa  
S2898A  
S3126A  
recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a  
las instrucciones del fabricante, empleando los  
accesorios de instalación recomendados por el mismo.  
La combinación de aparato y carro deberán ser movida  
Nota para la persona que instale el sistema CATV:  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en  
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del  
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
 
PREPARATIVOS PARA EL USO  
CONEXIONES  
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO  
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2”  
presionando [SELECT] en el mando a distancia. El modo de entrada cambia presionando el  
botón de la siguiente forma:  
Enchufe el cable de entrada en la toma ANT atrás de la unidad.  
Señal del  
TV cable  
Antena  
O
Canal deTV  
AUX1  
AUX2  
A
V
-
I
N
2
R
SELECT  
A
U
D
I
O
L
E
C
O
M
P
O
N
N
T
Y
Pb  
Pr  
R
A
1
U
D
D
I
O
L
A
V
-
I
N
O
V
I
E
Atrás de este TV  
O
S
-
V
I
D
E
A
N
T
Cable de entrada de la antena del hogar /  
empresa de cable (sin caja de cable)  
Caja de Cable o  
T
N
A
caja de satélite *  
O
(SALIDA)  
OUT  
IN  
MARCO PARA FOTOS  
(ENTRADA)  
Marco para fotos  
Ajuste la longitud del marco en 5 pasos para cambiar el angulo de TV.  
Cable de entrada de la empresa  
de cable o antena de satélite  
*Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)  
Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales  
codificadas y requieren un convertidor especial para recibir  
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.  
Puede instalar este producto como TV montado en la pared utilizando un brazo de adaptador para 100 mm  
(de venta en los comercios).  
A
V
-
I
N
2
R
A
U
D
I
O
L
E
C
O
M
P
O
N
N
T
Y
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.  
Pb  
Pr  
R
A
1
U
D
D
I
O
L
A
V
-
I
N
I
E
O
V
I
D
E
O
S
-
V
A
N
T
NOTA:  
Para su seguridad y para evitar daños en el TV, desenchufe el cable de antena de la  
toma ANT antes de transportar el TV.  
[CONEXION EXTERNA]  
Entrada AUX1  
2
AV-IN  
R
AUDIO  
L
T
N
E
N
O
P
M
O
C
Atrás de este TV  
Y
b
P
r
P
OPERACIONES  
A
V
-
I
N
2
R
A
U
D
I
O
L
E
(ENTRADA)  
(ENTRADA)  
(ENTRADA)  
(SALIDA)  
R
C
O
M
P
O
N
N
T
Y
FUNCIONES DEL PANEL DE ENFRENTE  
Ejemplo  
Pb  
IO  
D
U
A
Pr  
L
R
AV-IN1  
O
A
1
U
D
D
I
Cable de Audio  
L
VIDEO  
A
V
-
I
N
I
E
O
V
D
E
O
S
-
V
I
O
E
ID  
V
-
S
A
N
T
(SALIDA)  
Cable Video  
ANT  
Grabadora de  
videocasetes  
O
(SALIDA)  
HEAD PHONE  
Cable S-Video  
Nota:  
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.  
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.  
POWER  
SELECT  
Y
X
L
K
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO.  
POWER  
SELECT  
Y
X
L
K
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
Entrada AUX2  
Cable de audio  
Ejemplo  
AV-IN2  
(ENTRADA)  
(ENTRADA)  
R
AUDIO  
L
(SALIDA)  
T
N
E
N
O
P
M
O
Atrás de este TV  
C
Botón POWER  
Y
Para encender/  
apagar el TV  
b
P
Videocámara  
Videojuegos  
Botón SELECT  
Para seleccionar el modo  
de entrada  
r
P
Cable de video  
componente  
A
V
-
I
N
2
R
A
U
D
I
O
L
E
R
C
O
M
P
O
N
N
T
L
Botones CHANNEL /K  
Y
Pb  
IO  
D
U
Para seleccionar canales  
A
Pr  
L
Para seleccionar un ítems el menú de TV  
R
A
1
U
D
D
I
O
AV-IN1  
L
VIDEO  
A
V
-
I
N
X
Y
/
Botones VOLUME  
Para ajustar el volumen  
Para cambiar la configuración en el menú de TV  
(SALIDA)  
E
O
V
I
D
E
O
S
-
V
I
O
E
ID  
V
-
S
T
A
N
X
:Para avanzar al siguiente en el menú del TV  
ANT  
NE  
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la pantalla  
HEAD PHO  
Ventana del sensor de infrarojos  
Nota:  
Nota:  
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla de TV al encender por primera vez,  
El TV puede aceptar una señal de video de 480i (interenlazada), 480p (progresivo) o 1080i  
(interenlazada).  
presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.  
 
AJUSTE DE IMAGEN  
OPERACIONES (continúa)  
CLARIDAD  
1
2
Seleccione “IMAGEN”  
AJUSTE DE CANAL  
Ajuste hasta que las partes más obseuras de la  
imagen tengan el brillo preferido.  
[-] : disminuye el brillo  
MENU  
- TV PREP. -  
IMAGEN  
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]  
[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
Como el ajuste inicial, todos canales están  
memorizados en este TV, incluyendo los  
canales no disponibles en su área. Esta función  
puede poner los canales sólo disponibles en la  
memoria.  
Es posible agregar o borrar los canales  
manualmente.  
IDIOMA  
TITULO  
[ESPAÑOL]  
[+] : aumenta el brillo  
[OFF]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
Y
X
VOLUME  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
CONTRASTE  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
1
Seleccione “AJUSTE DE CANAL.”  
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.  
[-] : disminuye el contraste  
[+] : aumenta el contraste  
- TV PREP. -  
MENU  
Seleccione un ítem a ajustar  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
1
Seleccione “AJUSTE DE CANAL”  
L
K
CHANNEL  
COLOR  
Ajuste el color a brillante o pálido.  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
MENU  
TITULO  
[OFF]  
- TV PREP. -  
SONIDO TV  
[MAIN]  
IMAGEN  
L
K
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
CHANNEL  
[-] : color pálido  
MATIZ  
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.  
[+] : color brillante  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
[CLARIDAD]  
[AGUDEZA]  
[CONTRASTE]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
[MAIN]  
SONIDO TV  
L
K
CHANNEL  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
[-] : agregue rojo  
[+] : agregue verde  
[MATIZ]  
[COLOR]  
AGUDEZA  
Ajuste para ver más detalles en la imagen.  
Y
X
VOLUME  
3
Ajuste la selección  
Y
X
VOLUME  
[-] : suave  
[+] : nítido  
Y
X
VOLUME  
V
2
Seleccione “AGREGAR/BORRAR CA”  
.
.
CLARIDAD  
.
.
- AJUSTE DE CANAL -  
2
Seleccione “PREA. AUTO CA.”  
.
.
-
+
AGREGAR/BORRAR CA (CATV)  
– +  
Y
X
VOLUME  
- AJUSTE DE CANAL -  
PREA. AUTO CA.  
L
K
CHANNEL  
Notas:  
AGREGAR/BORRAR CA (CATV)  
PREA. AUTO CA.  
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un botón.  
El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de TV. En  
este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos 30 minutos.  
3
4
Seleccione el canal deseado  
Y
X
VOLUME  
L
K
CHANNEL  
AJUSTE DE LUZ DE FONDO  
El sintonizador barre y memoriza todos  
los canales existentes en su región.  
1
2
Seleccione “LUZ DE FONDO”  
Seleccione el modo de brillo deseado  
MENU  
- TV PREP. -  
Y
X
VOLUME  
3
Cuando se completó el barrido, aparece  
el canal memorizado más bajo en la  
pantalla de TV.  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
Agregue o borre el canal  
IDIOMA  
TITULO  
[ESPAÑOL]  
[OFF]  
[BRILLO]  
[NORMAL]  
[OSCURO]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
15  
L
K
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
CHANNEL  
Y
X
VOLUME  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
Notas:  
El TV diferencia entre los canales de TV  
AGREGAR/BORRAR  
3
Para salir del menú  
normales y los canales de cable (CATV).  
El TV puede reconocer los canales de TV  
como canales CATV si el estado de la  
recepción es malo. En este caso, verifique  
las conexiones de la antena y pruebe  
nuevamente los pasos 2 a 3 cuando las  
condiciones de la recepción sean mejores.  
Si no hay entrada de  
MENU  
Agregue: celeste  
Borre: rojo claro  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
5
Para salir del menú  
Puede ver el programa de TV con etiqueta  
especial (cc), películas,noticias y cintas  
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o  
con el texto agregado al programa.  
2
Seleccione el modo subtítulo deseado  
MENU  
Y
X
VOLUME  
señal de TV, aparecerá  
“NO HAY SEÑAL DE  
NO HAY SEÑAL DE TV  
TV” en la pantalla  
1
Seleccione “TITULO”  
[OFF]  
[SUBTIT1]  
[SUBTIT2]  
después de completar  
el barrido de canales.  
MENU  
- TV PREP. -  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
[TEXTO2]  
[TEXTO1]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
TITULO  
[OFF]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
3
Para salir del menú  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
L
K
CHANNEL  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
Notas:  
MENU  
1
Seleccione “REPOSAR”  
MENU  
Cuando desconecte la unidad del  
tomacorriente de CA o cuando tiene un corte  
eléctrico, se perderá el tiempo para dormir.  
La pantalla de ajuste del temporizador para  
dormir desaparecerá automáticamente  
[MODO DE TITULO (SUBTIT1, SUBTIT2)]  
SUBTIT1  
muestra subtítulos narrativos normales (qué  
es lo que dice un personaje).  
SUBTIT2  
muestra los subtítulos narrativos de un  
idioma extranjero (palabras en idioma  
extranjero mostrando lo que dice un  
personaje).  
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con  
el programa:  
Modo pintado : Muestra inmediatamente  
los caracteres entrados en  
la pantalla.  
Modo emergente : Una vez memorizados los  
caracteres, aparecen de una  
vez.  
Modo de avance : Muestra los caracteres  
continuamente en un rollo  
(máx. 4 líneas).  
Notas:  
- TV PREP. -  
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no lo  
podrá recibir y no aparecerá nada.  
Cuando su TV recibe una señal de  
reproducción de efectos especiales (es decir,  
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un  
canal de salida de video de la videograbadora  
(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el  
subtítulo o texto correcto.  
Los subtítulo y téxtos pueden no coincidir  
exactamente con la voz del TV.  
Las interferencias pueden hacer que el sistema de  
subtítulo narrativo no funcione correctamente.  
Los caracteres de subtítulos o texto no  
aparecerán mientras aparezcan las  
indicaciones de menú o de funciones.  
Si aparece una caja negra en la pantalla,  
significa que el TV está en el modo de  
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione  
TITULO [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
L
K
CHANNEL  
después de 10 segundos del funcionamiento.  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
Y
X
VOLUME  
• El tiempo aumenta en 10  
minutos hasta 90.  
REPOSAR 10 MINUTO  
(
)
SYSTEMA DE SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES MTS  
Selección  
1
Seleccione “SONIDO TV”  
de menú  
MAIN  
MONO  
SAP*  
Tipo de  
- TV PREP. -  
MENU  
transmisión  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
-Ninguno-  
ESTEREO  
-Ninguno-  
MONO  
MAIN  
-Ninguno-  
ESTEREO  
Regular  
Transmisión  
estéreo  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
MAIN  
SAP  
[MODO DE TEXTO (TEXTO1, TEXTO2)]  
El TEXTO1 y TEXTO2  
muestran texto en media  
pantalla mediante rollo  
(como una guía de canal,  
programa o avisos).  
SAP  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
L
K
CHANNEL  
VOLUME  
*Segundo programa de audio (SAP) :  
Su programa también puede recibirse en un  
segundo idioma o a veces una emisora de  
radio.  
2
3
Seleccione el modo el  
sonido deseado  
Y
X
Nota:  
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
Si selecciona [SAP] cuando no hay un  
segundo audio disponible, el TV recibirá el  
audio normal.  
AJUSTES OPCIONALES  
SELECCION DE IDIOMA  
Para salir del menú  
MENU  
1
2
Seleccione “LANGUAGE”  
Seleccione el idioma deseado  
MENU  
Y
X
VOLUME  
- TV SET UP -  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[ENGLISH]  
[ESPAÑOL]  
[OFF]  
TV SOUND  
[MAIN]  
L
K
CHANNEL  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[0] MINUTE  
[FRANÇAIS]  
Para salir del menú  
3
MENU  
 
GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO  
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que  
son obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le  
ahorrará tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL MUEBLE  
LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE IMAGEN  
Frote el panel frontal y otras superficies  
exteriores del TV con un paño suave  
empapado en agua tibia y estrujado.  
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No  
rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos  
químicos pueden dañar la superficie  
expuesta o perder color.  
Si fuera necesario limpiar el panel de crystal  
líquido, frote con un paño de algodón o tela  
blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable  
de alimentación de energía.  
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO  
ACCESORIOS ENTREGADOS  
(1EMN20549)  
Manual del usuario  
POSIBLE SOLUCION  
Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.  
¿Está enchufado el TV?  
¿Hay electricidad en el tomacorriente?  
ESPECIFICACIONES  
¿Está encendido el TV?  
¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato?  
Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.  
Verifique por interferencia local.  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 2  
Sistema de televisión: NTSC-M  
TV normal  
Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.  
Ajuste el control COLOR.  
Sistema de subtítulos  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
narrativos:  
Channel coverage  
VHF:  
§15.119/FCC  
Temperatura de  
funcionamiento:  
Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.  
5°C a 40°C  
Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos.  
Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.  
2 – 13  
14 – 69  
2 – 13, A – W,  
W+1 – W+84,  
A-5 – A-1, 5A  
(41°F – 104°F)  
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz  
Consumo eléctrico  
UHF:  
CATV:  
La temperatura alrededor está muy baja.  
La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000 horas. Solicite a su Taller de  
Servicio cuando sea necesario cambiarla.  
(Máximo):  
LCD:  
45W  
15"  
Es la calidad del panel de cristal l'quido.  
Sistema de  
sintonización:  
Dimensiones(Al. x An. x Prof.):  
Marco para fotos abierto  
13-7/16 pulg. x 15-3/16 pulg. x 8-1/8 pulg.  
(341mm x 385mm x 206mm)  
Marco para fotos cerrado  
14-5/16 pulg. x 15-3/16 pulg. x 3-1/8 pulg.  
(363mm x 385mm x 80mm)  
Peso:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Teclado de acceso  
directo, programable  
para barrido arriba/abajo  
Problema de capción cerrada  
Aparecen subtítulos con error de ortografía. Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa  
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.  
Posible solución  
Acceso de canal:  
Terminales  
No aparece todo el texto o hubo un retardo Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son  
en lo que dijo.  
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que  
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras  
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición  
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.  
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV  
Con marco para fotos:  
Sin marco para fotos:  
7,3 lbs. (3,3kg)  
6,8 lbs. (3,1kg)  
75 ohmios desequilibrado  
(tipo F)  
Los subtítulos aparecen mal con recuadros La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.  
blancos en la pantalla de TV. pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.  
No aparecen subtítulos en un programa que Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo  
Entrada S-Video: Toma de 4 patillas Mini DIN  
Entrada de video: Conector RCA x 1  
debería tener subtítulos narrativos.  
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los  
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la  
información comprimida.  
•El diseño y las especificaciones están  
sujetos a cambios sin previo aviso y sin  
obligación legal.  
•Si hay una diferencia entre idiomas, el  
idioma básico será el inglés.  
Entrada de audio: Conector RCA x 4  
Salida de video componente:  
Toma de un pasador (Y), 1Vpp (75 ohmios)  
Tomas de dos pasadores (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohmios)  
Casco auricular: 1/8 pulg. esteriofonia  
No aparecen capciones cuando reproduce una La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa  
videocinta pregrabada con subtítulo narrativo. que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de  
subtítulos durante el copiado.  
(3,5mm)  
Sistema de sonido de estereofonía  
2 altavoces  
2 entrada de video/audio  
La pantalla de TV muestra un recuadro negro. Está en el modo de TEXTO. Seleccione [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].  
El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A veces pueden  
aparecer algunos pixeles no activos como minúsculas manchas de color. Esto no se considera un  
defecto de la pantalla de cristal líquido.  
MEMO  
 

Sharp Projector XG P610X User Manual
Shure Microphone 545L User Manual
Snapper Lawn Aerator 4546 User Manual
Snapper Utility Vehicle 63178 User Manual
Sony Flat Panel Television XBR 84X900 User Manual
Sony MP3 Player WM RX822 User Manual
Sony Speaker System LBT XG500 User Manual
Sony Stereo System CDX M9905X User Manual
State Industries Electric Heater FORCE 90TM User Manual
Sylvania Flat Panel Television LD320SS2 User Manual