Sony Cassette Player XR CA630X User Manual

3-237-883-11 (1)  
2
A
FM/AM Ca sse t t e  
Ca r St e re o  
AUDIO OUT REAR  
Installation/Connections  
Installation/Connexions  
B
BUS AUDIO IN  
BUS CONTROL IN  
BUS AUDIO IN  
*
Source selector  
Sélecteur de source  
BUS CONTROL IN  
XR-CA630X  
*
not supplied  
non fourni  
Sony Corporation © 2002 Printed in Thailand  
Cautions  
Connection example (2)  
1
1
Notes (2-A)  
• Be sure to connect the ground cord before  
connecting the amplifier.  
• If you connect an optional power amplifier and  
do not use the built-in amplifier, the beep  
sound will be deactivated.  
• This unit is designed for negative ground 12 V  
DC operation only.  
• Do not get the wires under a screw, or caught  
in moving parts (e.g. seat railing).  
• Before making connections, turn the car  
ignition off to avoid short circuits.  
• Connect the yellow and red power input leads  
only after all other leads have been connected.  
Run all ground w ires to a common ground  
point.  
2
3
Tip (2-B-  
)
For connecting two or more CD/MD changers,  
the source selector XA-C30 (optional) is  
necessary.  
× 4  
× 2  
• Be sure to insulate any loose unconnected  
wires with electrical tape for safety.  
4
5
Connection diagram (3)  
Notes on the pow er supply cord (yellow )  
• When connecting this unit in combination with  
other stereo components, the connected car  
circuit’s rating must be higher than the sum of  
each components fuse.  
1 To a metal surface of the car  
First connect the black ground lead, then  
connect the yellow and red power input  
leads.  
2 To the pow er antenna control lead or pow er  
supply lead of antenna booster amplifier  
Notes  
• When no car circuits are rated high enough,  
connect the unit directly to the battery.  
• It is not necessary to connect this lead if  
there is no power antenna or antenna  
booster, or with a manually-operated  
telescopic antenna.  
Parts Iist (1)  
• When your car has a built-in FM/AM  
antenna in the rear/side glass, see “Notes on  
the control and power supply leads.”  
3 To AMP REMOTE IN of an optional pow er  
amplifier  
Equipment used in illustrations (not supplied)  
The numbers in the list are keyed to those in the  
instructions.  
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)  
Caution  
This connection is only for amplifiers.  
Connecting any other system may damage  
the unit.  
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring  
your fingers.  
Front speaker  
CD/MD changer  
Haut-parleur avant  
Changeur de CD/MD  
4 To the +12 V pow er terminal w hich is  
energized in the accessory position of the  
ignition key sw itch  
Notes  
• If there is no accessory position, connect to  
the +12 V power (battery) terminal which is  
energised at all times.  
Be sure to connect the black ground lead to  
it first.  
Rotary commander RM-X4S  
Satellite de commande  
RM-X4S  
Rear speaker  
Haut-parleur arrière  
1
• When your car has a built-in FM/AM  
antenna in the rear/side glass, see “Notes on  
the control and power supply leads.”  
5 To the +12 V pow er terminal w hich is  
energised at all times  
Pow er amplifier  
Amplificateur de puissance  
Be sure to connect the black ground lead to it  
first.  
 
4 A  
B
c
Dashboard  
Tableau de bord  
1
2
3
4
5
1
4
2
2
3
3
Bend these claw s  
outw ard for a tight fit, if  
necessary.  
1
Plier ces griffes vers  
lextérieur pour assurer  
une prise correcte si  
nécessaire.  
3
2
B NISSAN  
6 A TOYOTA  
max. size  
2
max. size  
to dashboard/center console  
au tableau de bord/console centrale  
to dashboard/center console  
au tableau de bord/console centrale  
2
5 × 8 mm  
5 × 8 mm  
11  
(7/  
32  
×
/
32  
in.)  
11  
(7/  
32  
×
/
32  
in.)  
Dimensions  
Dimensions  
max. 5 × 8 mm  
max. 5 × 8 mm  
11  
(7/  
32  
×
/
32  
po.)  
11  
(7/  
32  
×
/
32  
po.)  
2
2
Bracket  
Support  
Bracket  
Support  
max. size  
max. size  
5 × 8 mm  
5 × 8 mm  
11  
(7/  
32  
×
/
32  
in.)  
11  
(7/  
32  
×
/
32  
in.)  
Dimensions  
Dimensions  
Bracket  
Support  
Bracket  
Support  
max. 5 × 8 mm  
max. 5 × 8 mm  
11  
(7/  
32  
×
/
32  
po.)  
11  
(7/  
32  
×
/
32  
po.)  
Existing parts supplied w ith your car  
Existing parts supplied w ith your car  
Pièces existantes fournies avec la voiture  
Pièces existantes fournies avec la voiture  
 
Precautions  
Mounting the unit in a Japanese  
Précautions  
Installation de lappareil dans  
car (6)  
une voiture japonaise (6)  
Choose the installation location carefully so  
that the unit will not interfere with normal  
driving operations.  
Avoid installing the unit in areas subject to  
dust, dirt, excessive vibration, or high  
temperatures, such as in direct sunlight or near  
heater ducts.  
Choisissez soigneusement lemplacement  
dinstallation pour que lappareil ne gêne pas  
le chauffeur pendant la conduite.  
• Évitez dinstaller lappareil dans un endroit  
exposé à la poussière, à la saleté, à des  
vibrations excessives ou à des températures  
élevées comme en plein soleil ou à proximité  
de conduits de chauffage.  
You may not be able to install this unit in some  
makes of Japanese cars. In such a case, consult  
your Sony dealer.  
Cet appareil ne peut pas être installé dans  
certaines voitures japonaise. Consultez, dans ce  
cas, votre détaillant Sony.  
Note  
Remarque  
To prevent malfunction, install only with the  
supplied screws 2.  
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez  
uniquement les vis 2 pour le montage.  
Use only the supplied mounting hardware for  
a safe and secure installation.  
Pour garantir un montage sûr, nutilisez que le  
matériel dinstallation fourni.  
There must be a distance of at least 15 cm  
between the cassettes slot of the unit and shift  
lever to insert cassette easily. Choose the  
installation location carefully so the unit does  
not interfere with gear shifting and other  
driving operations.  
Pour pouvoir introduire et éjecter aisément la  
cassette, il doit y avoir une distance dau moins  
15 cm entre le logement de la cassette de  
lappareil et le levier de changement de  
vitesses. Choisissez lendroit de montage de  
telle façon que lappareil ne gêne pas le  
maniement du levier de changement de  
vitesses ou toute autre opération de conduite.  
Warning when installing in a car  
without ACC (accessory)  
position on the ignition key  
switch  
Avertissement en cas  
dinstallation dans une voiture  
dont le contact ne comporte  
pas de position ACC  
(accessoires)  
Be sure to press (OFF) on the unit for two  
seconds to turn off the clock display after  
turning off the engine.  
Noubliez pas dappuyer sur le bouton  
(OFF) de lappareil pendant deux  
15 cm  
When you press (OFF) only momentarily, the  
clock display does not turn off and this causes  
battery wear.  
secondes après avoir coupé le moteur de  
façon à désactiver laffichage de lhorloge.  
15 cm  
Si vous appuyez brièvement sur (OFF),  
laffichage de lhorloge nest pas désactivé, ce  
qui provoque une usure de la batterie.  
Mounting angle adjustment  
RESET button  
Adjust the mounting angle to less than 20°.  
When the installation and connections are  
completed, be sure to press the RESET button  
with a ball-point pen, etc.  
Touche RESET  
Réglage de langle de montage  
Ajuster linclinaison à un angle inférieur à 20°.  
Quand linstallation et les raccordements sont  
terminés, appuyez sur la touche RESET avec un  
stylo à bille ou un autre objet pointu.  
How to detach and attach the  
front panel (4)  
Retrait et pose de la façade (4)  
Before installing the unit, detach the front  
panel.  
Avant dinstaller lappareil, retirez la façade.  
4-A To detach  
4-A Pour retirer  
Before detaching the front panel, be sure to  
press (OFF). Press (OPEN), then slide the front  
panel to the right side, and pull out the left side.  
Avant de retirer la façade, noubliez pas  
dappuyer dabord sur (OFF). Appuyez sur  
(OPEN), puis faites glisser la façade vers la  
droite et retirez-la par la gauche  
4-B To attach  
Place the hole  
spindle on the unit as illustrated, then push  
the left side in.  
in the front panel onto the  
4-B Pour poser  
Enfilez lorifice  
de la façade sur la tige  
de  
lappareil, comme indiqué sur lillustration, puis  
appuyez sur le côté gauche ou un autre objet  
pointu.  
Mounting example (5)  
Installation in the dashboard  
Exemple de montage (5)  
Installation dans le tableau de bord  
 

Shakespeare Electronic Marine Radio Model SE 700 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone 1102101 BV User Manual
Sony Ericsson GPS Receiver 3200 LS Color User Manual
Sony Flat Panel Television 4 174 990 131 User Manual
Spin Master Games Stink Blaster User Manual
Sportline Fitness Electronics 4409 User Manual
Star Micronics Printer lC 10 User Manual
Sterling Hair Dryer 8220029200 User Manual
Sunrise Medical Indoor Furnishings 900 0880 User Manual
Sylvania Telephone STID970 User Manual