Sony Bluetooth Headset DR BT160IK User Manual

4-108-812-42(1)  
Wireless Stereo  
Headset  
US  
ES  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
DR-BT160iK  
©2008 Sony Corporation  
 
is equipment complies with FCC/IC  
radiation exposure limits set forth for  
uncontrolled equipment and meets the  
FCC radio frequency (RF) Exposure  
Guidelines in Supplement C to OET65  
and RSS-102 of the IC radio frequency  
(RF) Exposure rules. is equipment  
has very low levels of RF energy that it  
is deemed to comply without testing of  
specific absorption ratio (SAR).  
RECYCLING LITHIUM-ION  
BATTERIES  
Lithium-Ion batteries  
are recyclable.  
You can help preserve  
our environment by  
returning your used  
rechargeable batteries  
to the collection and  
recycling location nearest you.  
For more information regarding  
recycling of rechargeable batteries, call  
toll free 1-800-822-8837, or visit  
Caution: Do not handle damaged or  
leaking Lithium-Ion batteries.  
Note  
is equipment has been tested and  
found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC Rules. ese  
limits are designed to provide  
Informations  
reasonable protection against  
Cet appareil est conforme à la section 15  
de la réglementation FCC ainsi qu’à la  
RSS-Gen de la réglementation IC. Son  
utilisation est autorisée seulement aux  
conditions suivantes : (1) il ne doit pas  
produire de brouillage et (2) l’utilisateur  
du dispositif doit être prêt à accepter  
tout brouillage radioeléctrique reçu,  
même si ce brouillage est susceptible  
de compromettre le fonctionnement du  
dispositif.  
harmful interference in a residential  
installation. is equipment generates,  
uses and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may  
cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be  
determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to  
try to correct the interference by one  
or more of the following measures:  
Vous devez savoir que tout changement  
ou toute modification non expressément  
approuvé dans ce mode d’emploi risque  
d’annuler votre pouvoir d’utiliser cet  
appareil.  
Reorient or relocate the receiving  
antenna.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into  
an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is  
connected.  
Cet équipement est conforme aux  
limitations concernant l’exposition  
aux radiations établies par la FCC/IC  
définies dans un environnement non  
contrôlé ainsi qu’aux directives relatives  
à l’exposition aux fréquences radio  
(RF) FCC du supplément C du bulletin  
OET65 et au règlement RSS-102 relatif  
à l’exposition aux radiofréquences (RF)  
IC. Cet équipement présente des niveaux  
d’énergie RF très bas considérés comme  
conformes et ne nécessite pas de test du  
débit d’absorption spécifique (SAR).  
Consult the dealer or an  
experienced radio/TV technician  
for help.  
US  
 
Compatible iPod models  
The compatible iPod models are as  
follows. Update your iPod to use  
the latest software before you use it.  
iPod nano  
3rd generation  
(video)  
iPod touch  
iPod classic  
iPod 5th  
generation (video)  
iPod nano 2nd  
generation  
iPodnano  
1st generation  
(aluminum )  
iPod 4th  
generation  
(color display)  
iPod 4th  
generation  
iPod mini  
Notes  
This Bluetooth transmitter is designed for  
iPod only. You cannot connect any other  
portable audio players.  
Sony cannot accept responsibility in the  
event that data recorded to iPod is lost or  
damaged when using an iPod connected to  
this Bluetooth transmitter.  
US  
 
Table of Contents  
US  
US  
 
What is Bluetooth wireless  
technology?  
Communication System :  
Bluetooth wireless technology is  
®
Bluetooth Specification version 2.0 +  
a short-range wireless technology  
that enables wireless data  
EDR*1  
communication between digital  
devices, such as a computer or  
digital camera. Bluetooth wireless  
technology operates within a range  
of about 10 meters (about 30 feet).  
Connecting two devices as necessary  
is common, but some devices can be  
connected to multiple devices at the  
same time.  
Compatible Bluetooth Profiles:  
– A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile)  
(e following two profiles are headset  
only.)  
– HSP (Headset Profile)*2: Talking on the  
phone/Operating the phone.  
– HFP (Hands-free Profile)*2: Talking  
on the phone/Operating the phone by  
hands-free.  
You do not need to use a cable for  
connection, nor is it necessary for  
the devices to face one another, such  
is the case with infrared technology.  
For example, you can use such a  
device in a bag or pocket.  
1
*
*
Enhanced Data Rate  
2
When you use a Bluetooth mobile  
phone supported by both HFP (Hands-  
free Profile) and HSP (Headset Profile),  
set to HFP.  
Bluetooth standard is an  
international standard supported  
by thousands of companies all over  
the world, and employed by various  
companies worldwide.  
Notes  
To be able to use the Bluetooth function,  
the Bluetooth device to be connected  
requires the same profile as this  
product’s.  
Communication System  
and Compatible Bluetooth  
Profiles of this product  
Profile is standardization of the  
function for each Bluetooth device  
specification. is product supports  
the following Bluetooth version and  
profiles:  
Note also that even if the same profile  
exists, devices may vary in function  
depending on their specifications.  
• Due to the characteristic of Bluetooth  
wireless technology, the sound played  
on this product is slightly delayed from  
the sound played on the Bluetooth  
device during listening to the music or  
talking on the telephone.  
US  
 
 
Welcome!  
is product is an audio kit comprising of a transmitter and headset using  
Bluetooth wireless technology.  
You can enjoy music wirelessly by transmitting the audio signals to a headset  
by connecting the Bluetooth transmitter to iPod (see page 4 for compatible  
iPod models) with the iPod connector* (30 pin).  
*
iPod connector is a dedicated multiple connector for connecting accessories to  
your iPod.  
is product’s features are as follows:  
Wireless headset and transmitter for streaming of high-quality stereo music  
from iPod.  
Transmits music to headset using Bluetooth wireless technology.  
Headset and transmitter have been pre-paired for easy connection and use.  
Ultra secure, lightweight and balanced fit with dual support mechanism  
and adjustable earpiece shaſt for active use (for headset only).  
Soſt and flexible contoured design for comfortable over-the-ear fit (for  
headset only).  
Water resistant (for headset only).  
Basic remote control operation (play, pause, etc.) of iPod functions by  
included headset via Bluetooth connection.  
Transmitter power supplied from iPod so no additional battery or charging  
*
is needed (for transmitter only).  
Bluetooth version 2.0 + EDR*1 for higher quality audio with less  
interference and lower power consumption.  
You can enjoy listening to music wirelessly by using the transmitter and the  
headset separately to be used together with other Bluetooth devices*2.  
1
Enhanced Data Rate  
e connected Bluetooth device is required to support A2DP (Advanced Audio  
Distribution Profile).  
2
*
iPod with dock  
connector port  
(30 pin)  
Bluetooth  
headset  
Bluetooth  
transmitter  
Tip  
For details on Bluetooth wireless technology, see page 6.  
US  
 
 
Getting Started  
Checking supplied items  
Bluetooth headset DR-BT160AS (1)  
Bluetooth transmitter TMR-BT8iP (1)  
AC power adaptor (1)  
Operating Instructions (this book) (1)  
Warranty Card (1)  
US  
 
 
Location and Function of Parts  
Bluetooth headset  
1 Microphone  
7 PAIRING button  
Multi function  
button  
2 Indicator (red)  
Indicates the power status of  
the headset.  
3 Indicator (blue)  
Indicates the communication  
status of the headset.  
8
Controls various call  
functions.  
9 Jog switch  
Controls various functions  
when listening to music.  
Adjust the volume of the  
headset when talking over  
the telephone.  
4 POWER button  
5 Earpiece  
6 RESET button  
Push this button when the  
headset does not operate  
properly. Pairing information  
is not deleted by this  
operation.  
0 DC IN 3 V jack  
US  
 
 
Bluetooth transmitter  
iPod connector (ꢀ0 pin)  
Power button  
Connects to the dock  
connector of an iPod  
(page 16).  
Performs the following:  
Turning on/off of the  
transmitter (page 16).  
• Pairing (page 21).  
• Initializing the  
Transmitter indicator  
Indicates the transmitter’s  
status (page 23).  
transmitter (page 38).  
Hereaſter, “Bluetooth headset” is abbreviated as “headset,” and “Bluetooth  
transmitter” as “transmitter.”  
US  
10  
 
 
Basic use of headset  
Charging the headset  
e headset contains a rechargeable Lithium-Ion battery, which  
should be charged before using for the first time.  
1
2
Remove the cover attached to the DC IN 3 V jack on the headset.  
Connect the supplied AC power adaptor to the DC IN 3 V jack on the  
headset.  
To an AC outlet  
Wireless Stereo  
Headset  
To DC IN 3 V jack  
AC power adaptor (supplied)  
When the AC power adaptor is connected to an AC outlet,  
charging starts.  
Tips  
If the AC power adaptor is connected to an AC outlet while the headset is  
turned on, the headset will be turned off automatically.  
The headset cannot be turned on while charging.  
3
Make sure that headset indicator (red) lights up while charging.  
Charging is completed in about 2.5 hours* and the headset  
indicator (red) goes off automatically.  
* Time required for empty battery to recharge.  
Continued  
US  
11  
 
 
Notes  
• If this unit is not used for a long time, the headset indicator (red) may not light  
up when you connect the AC power adaptor to charge this unit. In this case, do  
not disconnect the AC power adaptor from the unit and wait until the headset  
indicator (red) lights up.  
To close the cover of the DC IN 3 V jack aſter completion of charging, push in  
the cover securely until it is pressed against the jack.  
Caution  
If the headset detects a problem while charging, the headset indicator (red) may  
turn off, although charging is not complete.  
Check for the following causes:  
– Ambient temperature exceeds the range of 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F).  
– ere is a problem with the battery.  
In this case, charge again within the above-mentioned temperature range.  
If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.  
Notes  
If the battery is not used for a long time, battery may be quickly depleted,  
however, aſter a few recharges, battery life will improve.  
If the life of the built-in rechargeable battery drops to half the normal length, the  
battery should be replaced. Consult your nearest Sony dealer for replacement of  
the rechargeable battery.  
Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight, moisture, sand, dust or  
mechanical shock. Never leave in a car parked in the sun.  
Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any other AC power  
adaptor.  
Battery usage hours*  
Status  
Approx. usage hours  
Communication time (including music 7 hours  
playback time) (up to)  
Standby time (up to)  
100 hours  
*
Time stated above may vary, depending on ambient temperature or conditions  
of use.  
US  
1ꢁ  
 
Checking the remaining battery  
When pressing the POWER button while the headset is turned on,  
the headset indicator (red) flashes. You can check the remaining  
battery by the number of times the headset indicator (red) flashes.  
Headset Indicator (red)  
Status  
3 times  
2 times  
1 time  
Full  
Mid  
Low (needs to charge)  
Note  
You cannot check the remaining battery immediately aſter the headset is turned on,  
or while pairing.  
When the battery is almost empty  
e headset indicator (red) flashes slowly automatically.  
When the battery becomes empty, a beep sounds and the headset will turn off  
automatically.  
Continued  
US  
1ꢀ  
 
Wearing  
1
Place the hangers on both  
ears.  
How to install the earbuds  
correctly  
If the earbuds do not fit your ears  
correctly, low-bass sound may not  
be heard. To enjoy better sound  
quality, change the earbuds to  
another size, or adjust the earbuds  
position to sit on your ears  
comfortably and fit your ears  
snugly.  
e headset with the  
POWER button is for the  
right ear.  
The M size earbuds are attached to  
the headphones before shipment.  
If you feel the M size earbuds do  
not suit your ears, replace them  
with the supplied S or L size  
earbuds.  
When you change the earbuds,  
install them firmly on the  
headphones to prevent the earbuds  
from detaching and remaining in  
your ear. Rotate the earpieces to  
ensure a secure fit.  
2
Adjust the neckband and  
the earpiece angle for a  
comfortable fit.  
Adjust the length of the  
adjustable earpiece shaft.  
Adjust the angle of the  
adjustable earpiece shaſt  
so that the earpieces fit  
comfortably in your ears.  
US  
1ꢃ  
 
 
If the hanger is open,  
If the headset is leſt unused for  
a long time, the hanger may  
be open as shown in the figure  
below. In this case, twist the  
hanger in the arrow direction to  
restore its original shape before  
use.  
US  
1ꢂ  
 
Connecting to an iPod  
Connect the transmitter to the dock connector port of an iPod (see  
page 4 for compatible iPod models) firmly.  
Dock connector port  
(30 pin)  
Power button  
To turn on the transmitter  
1
2
Connect the transmitter to the iPod.  
Press the power button of the transmitter for about 1 second to  
turn it on, or start to play back on iPod.  
When the transmitter turns on, the indicator flashes twice.  
Note  
If the transmitter cannot turn on, operate the iPod.  
To turn off the transmitter  
To turn off the transmitter, press and hold the transmitter’s power  
button for about 1 second. e transmitter indicator flashes once and  
the transmitter turns off.  
Tip  
Maximum communication time or standby time may vary depending on your  
iPod.  
US  
1ꢄ  
 
 
Notes  
To listen to music from the headphone jack of the iPod, disconnect the  
transmitter from the iPod.  
While the transmitter is turned on, it consumes power from the iPod. We  
recommend disconnect the transmitter from iPod when not using the Bluetooth  
function.  
If the headphone is connected to the iPod while the iPod is playing back, it  
consumes power from iPod.  
If you turn off the transmitter while the iPod is playing back, iPod will power off.  
It is not recommended to turn off iPod as the linkage will lost between the  
transmitter and the Bluetooth receiving device.  
There is no need to charge the transmitter as it will receive power from the connected  
iPod. It is recommended to check the iPod’s remaining battery before using.  
US  
1ꢅ  
 
Operating  
Listening to music of the iPod  
You can listen to music of the iPod (see page 4 for compatible iPod  
models) on the headset.  
1
Press and hold the POWER button on the headset for about 2  
seconds.  
e headset indicator (blue) and headset indicator (red) flash  
together twice and the headset is turned on.  
2
Connect the transmitter to the iPod then turn on the iPod and  
start playback on the iPod.  
e transmitter indicator status will vary as follows, and the  
Bluetooth connection between the transmitter and the headset is  
established.  
Transmitter indicator flashes twice: Power is on  
Transmitter indicator flashes (at about 1-second intervals):  
Connecting in process  
Transmitter indicator flashes twice slowly (at about 5-second  
intervals): Connected (Playback will start automatically)  
If the Bluetooth connection is not established within 5 minutes*,  
the transmitter automatically turns itself off. In this case, turn  
it on again by pressing and holding the power button on the  
transmitter for about 1 second.  
*
iPod backlight may turn on in this 5 minutes.  
Notes  
• If the Bluetooth connection cannot be established with the headset paired  
already, try pairing again (page 27).  
• If playback cannot start automatically, try start playback on iPod.  
• If you press and hold the power button on the transmitter for about 1  
second, the transmitter will connect to the iPod and start playback  
automatically.  
• Even if you control the volume on the iPod, sound from the headset will not  
change.  
US  
1ꢆ  
 
 
• If the transmitter and the headset become out of range and the Bluetooth  
connection terminates, repeat the procedure from step  
1
.
• Playback through a Bluetooth connection may cause noise, sound break, or  
playback speed change depending on the location and the usage (page 33).  
Tip  
You can control the volume on the headset. (e volume of the iPod is not  
changed.) You can also fast-forward or fast-rewind while playing back (page  
20).  
US  
1ꢇ  
 
Controlling an iPod with the headset  
You can control an iPod (see page 4 for compatible iPod models)  
using the control button of the headset.  
Before starting remote control operation, check that step 1 and ꢁ of  
“Listening to music of the iPod” are completed (page 1ꢆ).  
Transmitter  
Remote control  
(playback, pause, etc.)  
Bluetooth headset  
Control for the iPod  
You can playback or pause the iPod by pressing the button on  
the headset.  
You can turn off the iPod and transmitter by pressing and holding  
the button on the headset for more than 2 seconds.  
Control music  
You can skip forward or backward each song on the iPod by pressing  
the /button. You can also fast-forward or fast-rewind  
songs by holding down the /button.  
Notes  
• Even if you control the volume on the iPod, the volume of the headset does not  
change.  
• When operating the iPod by remote control, do not cover the transmitter with  
your hands, etc.  
• You may need to press the play/pause button twice depending on the Bluetooth  
receiving device.  
• You may need to press the play/pause button of the Bluetooth receiving device  
twice when you operate the button on the iPod.  
• Operation of the iPod with the transmitter by the Bluetooth receiving device will  
vary depending on the Bluetooth receiving device’s specification.  
• When the iPod is playing a video or photo, remote control operation may  
become unstable.  
Tip  
When you press the pause button on the  
Bluetooth receiving device, the iPod goes  
to pause mode for 10 minutes and the iPod  
backlight is turns on and off at interval.  
Do not cover the  
transmitter with hands.  
US  
ꢁ0  
 
 
Advanced operation  
Pairing with other Bluetooth devices  
What is pairing?  
Bluetooth devices need to be “paired” with each other beforehand.  
Once Bluetooth devices are paired, there is no need for pairing again,  
except in the following cases:  
• Pairing information is deleted aſter repair, etc.  
is product is paired with 9 or more receiving devices.  
is product can be paired with up to 8 Bluetooth device respectively.  
If a new device is paired aſter 8 devices have been paired, the device  
whose latest connection time is the oldest among the 8 paired devices  
is replaced by the new one.  
• is product is initialized.  
All pairing information is deleted (page 38).  
Pairing transmitter with other Bluetooth receiving devices  
1
Turn on the power of iPod.  
(Make sure the iPod is in pause mode.)  
2
3
Connect the transmitter to the iPod (page 16).  
Place the transmitter and the Bluetooth receiving device to be  
paired together within 1 m (3 ft).  
4
Set the Bluetooth receiving device to enter “Pairing in process.”  
See the operating instructions supplied with the Bluetooth  
receiving device.  
Notes  
• Passcode* of the transmitter is fixed at “0000,” “1234,” or “8888.”  
Depending on the Bluetooth receiving device, it may be necessary to input  
the passcode (in this case, “0000,” “1234,” or “8888”). e transmitter  
cannot be paired with a Bluetooth receiving device whose passcode is not  
“0000,” “1234,” or “8888.”  
• If the Bluetooth receiving device requires a passcode, input “0000.”  
* Passcode may be called “Passkey,” “PIN code,” “PIN number,” or  
“Password.”  
Continued  
US  
ꢁ1  
 
 
5
Press and hold the power button of the transmitter for about 7  
seconds or more to enter “Pairing in process.”  
Aſter about 1 second, the transmitter indicator will flash twice,  
but keep pressing the power button.  
Notes  
• When first power on the transmitter aſter initialized, the transmitter will  
enter “Pairing in process” automatically.  
• e pairing information is initialized if you press and hold the power button  
for 15 seconds. e transmitter indicator lights up for 5 seconds before the  
initialization starts. Release the button immediately when the transmitter  
indicator lights up.  
When the transmitter indicator flashes quickly, stop pressing.  
e transmitter enters “Pairing in process.”  
e transmitter indicator status will vary as follows, and pairing  
is established with the Bluetooth receiving device.  
e transmitter indicator flashes quickly: Pairing in process  
e transmitter indicator flashes (at about 1-second intervals)  
when responding to the Bluetooth receiving device: Connectable  
(Pairing successful)  
e transmitter indicator flashes (at about 5-second intervals):  
Connected  
Notes  
• “Pairing in process” of the transmitter is released aſter about 5 minutes. If  
pairing is not established within about 5 minutes, repeat the above procedure  
from step . iPod backlight may turn on in this 5 minutes.  
To enter “Pairing in process,” you need to turn off the power of the  
transmitter first.  
When not completed pairing  
Repeat the procedure from step  
.  
US  
ꢁꢁ  
 
To quit “Pairing in process”  
Press and hold the power button of the transmitter for about 1 second to turn off  
the transmitter.  
Tip  
When pairing the transmitter with a number of Bluetooth receiving devices, repeat  
steps  
to for each device individually.  
Note  
For using the Bluetooth function, it is required that the Bluetooth device on the  
other side is corresponding with the same profile as the transmitter. However, even  
if it is corresponding with the same profile, functions may differ depending on the  
specification of the Bluetooth device.  
On Transmitter Indicators  
Status  
Flashes twice  
Indicator  
Flashes once  
...  
Flashes quickly  
Flashes  
(at about 1-second  
intervals)  
Listening *1  
(flashes twice at  
about 5-second  
intervals)  
With no music *2  
(flashes once at about  
5-second intervals)  
– – – – –  
– – – – –  
– – – – –  
– – – – –  
Continued  
US  
ꢁꢀ  
 
1
2
*
When press on the iPod, the music pause. e indicator flashes twice on the  
transmitter. e transmitter transmit the data of no sound.  
*
When press the pause button on the Bluetooth receiving device, the music pause.  
e indicator flashes once on the transmitter. e transmitter does not transmit  
the music.  
Pairing headset with other Bluetooth transmitting devices  
1
2
Place the Bluetooth transmitting device to be paired together  
within 1 m (3 ft) of the headset.  
Press and hold the PAIRING button of the headset for about 2  
seconds or more to enter “Pairing in process” while the headset is  
turned off.  
Release the PAIRING button when the headset indicator starts  
flashing quickly. e headset enters the pairing process.  
3
Turning Bluetooth transmitting device to pairing standby  
mode.  
See the operating instructions supplied with the Bluetooth  
transmitting device.  
e list of detected devices appears on the display of the  
Bluetooth transmitting device.  
e headset is displayed as “DR-BT160AS.”  
is headset indicator status will vary as follows, and pairing is  
established with the Bluetooth transmitting device.  
US  
ꢁꢃ  
 
 
e headset indicator flashes quickly: Pairing in process  
e headset indicator flashes (at about 1-second intervals) when  
responding to the Bluetooth transmitting device: Connectable  
(Pairing successful)  
e headset indicator flashes (at about 5-second intervals):  
Connected  
Note  
Passcode* of the headset is fixed at “0000.” Depending on the Bluetooth  
receiving device, it may be necessary to input the passcode (in this case,  
“0000”). e headset cannot be paired with a Bluetooth receiving device  
whose passcode is not “0000.”  
* Passcode may be called “Passkey,” “PIN code,” “PIN number,” or “Password.”  
When not completed pairing  
Repeat the procedure from step  
.  
To quit “Pairing in process”  
Press and hold the POWER button of the headset for about 3 seconds to turn off  
the headset.  
Note  
For using the Bluetooth function, it is required that the Bluetooth device on the  
other side is corresponding with the same profile as the headset. However, even if  
it is corresponding with the same profile, the function may differ depending on the  
specification of the Bluetooth device.  
Continued  
US  
ꢁꢂ  
 
On Headset Indicators  
B : Headset indicator (blue)  
R : Headset indicator (red)  
Status  
Indicator  
Searching  
B
R
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
Connectable  
Connecting  
B
R
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
B
R
– – – – – – – – –  
– – – – –  
B
R
HFP/HSP or A2DP  
(Standby for receiving audio  
signal)  
– – – – – – –  
– – –  
HFP/HSP and  
B
R
A2DP  
(Standby for receiving audio  
signal)  
– – – – – – – –  
– – – – – – –  
– – – –  
Listening  
B
R
– – –  
Listening during  
standby for  
telephone call  
B
R
ꢀꢀꢀ  
ꢀꢀ  
Incoming call  
B
R
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ  
– – – – – – – –  
– – – –  
Talking  
B
R
ꢀꢀ  
– – – – – – –  
– – –  
B
R
ꢀꢀꢀ  
ꢀꢀ  
Calling while  
playing back music  
US  
ꢁꢄ  
 
Re-pairing the transmitter and the headset  
1
Turn on the power of iPod.  
(Make sure the iPod is in pause mode.)  
2
3
Connect the transmitter to the iPod (page 16).  
Place the transmitter and the headset to be paired together  
within 1 m (3 ft).  
4
Press and hold the PAIRING button of the headset for about 2  
seconds or more to enter “Pairing in process” while the headset  
is turned off.  
e headset indicator (red) and the headset indicator (blue) will  
flash together and the headset enters into pairing mode.  
5
Press and hold the power button of the transmitter for about 7  
seconds or more to enter “Pairing in process.”  
Aſter about 1 second, the transmitter indicator will flash twice,  
but keep pressing the power button.  
Notes  
• When first power on the transmitter aſter initialized, the transmitter will  
enter “Pairing in process” automatically.  
• e pairing information is initialized if you press and hold the power button  
for 15 seconds. e transmitter indicator lights up for 5 seconds before the  
initialization starts. Release the button immediately when the transmitter  
indicator lights up.  
• Pairing in process” is released aſter about 5 minutes. If pairing is not  
established within about 5 minutes, repeat the above procedure from step .  
iPod backlight may turn on in this 5 minutes.  
To enter “Pairing in process,” you need to turn off the power of the  
transmitter first.  
US  
ꢁꢅ  
 
 
Calling with headset  
Preparation for calling (Bluetooth connection)  
Check the following before operating the headset.  
The Bluetooth function is active on the mobile phone.  
Pairing of the headset and the Bluetooth mobile phone is  
complete.  
VOL +  
Headset indicator (blue)  
Headset indicator (red)  
POWER button  
VOL –  
Multi function button  
1
Press and hold the POWER button for about 3 seconds while the  
headset is turned off.  
e headset indicator (blue) and headset indicator (red) flash  
together twice, the headset turns on and then the headset tries to  
connect to the last Bluetooth mobile phone that was used.  
Tip  
e headset will stop trying to connect to the Bluetooth mobile phone aſter 1  
minute. In such a case, press the multi function button to try to connect again.  
When the headset does not connect to a Bluetooth mobile phone  
automatically  
You can make a connection by operating Bluetooth mobile phone or by operating  
the headset to connect the last connected Bluetooth device.  
US  
ꢁꢆ  
 
 
To make a connection by operating Bluetooth mobile  
phone  
1
Make the Bluetooth connection (HFP or HSP*) from the Bluetooth  
mobile phone to the headset.  
Refer to the manual supplied with your Bluetooth mobile phone  
for operation details.  
e list of recognized devices appears on the display of the  
Bluetooth mobile phone. e headset is displayed as  
“DR-BT160AS.”  
When you use the Bluetooth mobile phone features both HFP  
(Hands-free Profile) and HSP (Headset Profile), set to HFP.  
Note  
When connecting to a Bluetooth mobile phone which is different from the last  
connected one, make the connection following the above procedure.  
* For details on profiles, see page 6.  
To make a connection with the last connected Bluetooth  
device by operating the headset.  
1
Press the multi function button.  
e headset indicator (blue) and headset indicator (red)  
start flashing at the same time, and the headset performs the  
connection operation for about 5 seconds.  
Note  
When listening to music with this headset, a Bluetooth connection cannot be  
made with the multi function button.  
To adjust the volume  
Press the VOL + or – button.  
Tips  
• You cannot adjust the volume when not communicating.  
• Volume level for calling and listening to music can be set independently.  
Even if you change the volume while playing back the music, the volume of a call  
does not change.  
Continued  
US  
ꢁꢇ  
 
To receive a call  
When an incoming call arrives, a ring tone will be heard from the  
headset.  
1
Press the multi function button on the headset.  
e ring tone differs in the following ways, depending on your  
mobile phone.  
– ring tone set on the headset  
– ring tone set on the mobile phone  
– ring tone set on the mobile phone only for Bluetooth connection  
Note  
If you received a call by pressing the button on the Bluetooth mobile phone,  
some Bluetooth mobile phones may have handset use priority. In this case, set  
to talk with the headset by pressing and holding the multi function button for  
about 2 seconds, or by operating the Bluetooth mobile phone. For details, refer  
to the manual supplied with your Bluetooth mobile phone.  
To call  
1
Use the buttons on your mobile phone when making a call.  
If no dial tone is heard on the headset, press and hold the multi  
function button for about 2 seconds.  
Tip  
You can call in the following way, depending on the Bluetooth mobile phone. Refer  
to the manual supplied with your mobile phone on operating details.  
– When not communicating, you can call using the voice-dial function by  
pressing the multi function button.  
You can call the last dialled number by pressing the multi function button for  
about 2 seconds.  
To terminate a call  
You can end a call by pressing the multi function button on the  
headset.  
US  
ꢀ0  
 
 
Controlling the Bluetooth mobile phone – HFP, HSP  
e operation of the buttons on the headset varies depending on  
your mobile phone.  
HFP (Hands-free Profile) or HSP (Headset Profile) is used for  
Bluetooth mobile phone. Refer to the operating instructions supplied  
with your Bluetooth mobile phone on supported Bluetooth profiles  
or how to operate.  
HFP (Hands-free Profile)  
Bluetooth  
mobile phone  
Status  
Multi function button  
Short Press  
Long Press  
1
*
Standby  
Start Voice Dial  
Last number redial  
1
*
Voice Dial active  
Outgoing call  
Incoming call  
During call  
Cancel Voice Dial  
End outgoing call  
Answer  
Change call device  
Reject  
End call  
Change call device  
HSP (Headset Profile)  
Bluetooth  
mobile phone  
Status  
Multi function button  
Short Press  
Long Press  
1
Dial*  
Standby  
1
*
Outgoing call  
End outgoing call  
End outgoing call or change  
2
call device to headset*  
Incoming call  
During call  
Answer  
3
*
End call  
Change call device to headset  
1
*
Some functions may not be supported depending on the Bluetooth mobile  
phone. Refer to the operating instructions supplied with your mobile phone.  
2
3
*
*
is may vary, depending on the Bluetooth mobile phone.  
Some functions may not be supported when calling using the Bluetooth mobile  
phone.  
US  
ꢀ1  
 
 
Calling while playing back music  
e Bluetooth connection using HFP or HSP as well as A2DP is  
necessary to make a call while playing back music.  
For example, to make a call using a Bluetooth mobile phone while  
listening to music on a Bluetooth compatible music player, the  
headset needs to be connected to the mobile phone using HFP or  
HSP.  
Make a Bluetooth connection between the headset and the  
d1evMicaekienauBsleueftoololtohwcionngnetchteiopnrboectewdeuernetshoeuhtelaindseedt banedlotwhe. mobile  
phone in use with HFP or HSP following the procedures outlined in  
“Calling with headset” (page 28).  
2
Make a Bluetooth connection between the transmitter and the  
headset (page 18).  
To make a call while playing back music  
1
Press the multi function button while playing back music (page  
31), or operate your Bluetooth mobile phone to make a telephone  
call.  
If no dial tone is heard on the headset, press and hold the multi  
function button for about 2 seconds.  
To receive a call while playing back music  
When an incoming call arrives, the music pauses and the ring tone  
is heard from the headset.  
1
Press the multi function button and talk.  
Aſter finishing the call, press the multi function button. e  
headset is switched back to music playback.  
W1heStnopnomruisnicgptloaynbeaicsk.heard even if an incoming call arrives  
2
When ringing, press the multi function button and talk.  
 
US  
ꢀꢁ  
 
Additional Information  
Precautions  
e sensitivity of the Bluetooth  
communication will improve by  
turning the direction of the built-in  
aerial to the connected Bluetooth  
device.  
e communication distance shortens  
when the obstacles are between the  
aerial of the connected device and this  
product.  
On Bluetooth communication  
Bluetooth wireless technology operates  
within a range of about 10 meters  
(about 30 feet).  
Maximum communication range  
may vary depending on obstacles  
(human body, metal, wall, etc.) or  
electromagnetic environment.  
• e following conditions may cause  
noise, sound break or playback speed  
change.  
Steel cabinet  
The transmitter  
– When using inside the metal bag.  
– When using inside the backpack or  
shoulder bag.  
– A device using 2.4 GHz frequency,  
such as a wireless LAN device,  
cordless telephone, or microwave  
oven, is in use near this product.  
• Because Bluetooth devices and  
wireless LAN (IEEE802.11 b/g) use  
the same frequency, microwave  
interference may occur and resulting  
in communication speed deterioration,  
noise, or invalid connection if this  
product is used near a wireless LAN  
device. In such a case, perform the  
following.  
Optimal performance  
Limited performance  
• e aerial of the headset is built into  
the right housing as illustrated in the  
dotted line.  
Location of  
built-in aerial  
– Install this product and Bluetooth  
device as near to each other as  
possible.  
– If this product is used within about  
10 meters (about 30 feet) of a  
wireless LAN device, turn off the  
wireless LAN device.  
e aerial of the transmitter is shown  
as illustrated in the dotted line.  
Location of  
built-in aerial  
Continued  
US  
ꢀꢀ  
 
 
• Microwaves emitting from a Bluetooth  
device may affect the operation of  
electronic medical devices. Turn off  
this unit and other Bluetooth devices in  
the following locations, as it may cause  
an accident.  
where inflammable gas is present,  
in a hospital, train, airplane, or a  
petrol station  
On safety  
• Do not drop, hit, or otherwise expose  
the product to strong shock of any  
kind. is could damage the product.  
• Do not disassemble or attempt to open  
any parts of the product.  
On placement  
– near automatic doors or a fire alarm  
• Do not place the product in any of the  
following locations.  
• is unit supports security capabilities  
that comply with the Bluetooth  
standard to provide a secure  
connection when the Bluetooth  
wireless technology is used, but  
security may not be enough depending  
on the setting. Be careful when  
communicating using Bluetooth  
wireless technology.  
– Direct sunlight, near a heater, or  
other extremely high-temperature  
location  
– Dusty location  
– An unsteady or inclined surface  
– Location exposed to large amounts  
of vibration  
• We do not take any responsibility  
for leakage of information during  
Bluetooth communication.  
• Connection with all Bluetooth devices  
cannot be guaranteed.  
– Bathroom or other high-humidity  
location  
– In a car subject to the direct rays of  
the sun  
– A device featuring Bluetooth  
function is required to conform to  
the Bluetooth standard specified  
by Bluetooth Sig, Inc. and be  
authenticated.  
Note on using in a car  
Do not attempt to connect this  
product, or to operate this product,  
an audio output device or a car radio  
while driving or waiting at a traffic  
signal.  
Even if the connected device  
conforms to the above mentioned  
Bluetooth standard, some devices  
may not be connected or work  
correctly, depending on the features  
or specifications of the device.  
Cleaning  
Clean the product with a soſt, dry  
cloth, or a soſt cloth lightly moistened  
with a mild detergent solution. Do not  
use any type of solvent, such as alcohol  
or benzene, which may damage the  
finish.  
• Depending on the device to be  
connected, communication may take  
some time.  
US  
ꢀꢃ  
 
On splash proof structure  
Others  
e headset has splash proof structure  
which prevents the function of the  
headset from being affected by splash of  
water (except for earpiece and AC power  
adaptor). However, the headset cannot  
be used in water. Take the following  
precautions.  
• Be careful not to pinch your fingers  
when folding the headset.  
• Using the Bluetooth device may not  
function on mobile phones, depending  
on radio wave conditions and location  
where the equipment is being used.  
• If you experience discomfort aſter  
using the Bluetooth device, stop using  
the Bluetooth device immediately.  
Should any problem persist, consult  
your nearest Sony dealer.  
• Listening with this product at high  
volume may affect your hearing. For  
traffic safety, do not use this product  
while driving or cycling.  
• Do not put the headset in water or use  
it in a place with high humidity such as  
bathroom.  
• In the event water is spilled on the  
earpiece, wipe off the water with a dry  
cloth, etc. to dry the earpiece before  
using the headset.  
• Do not put weight or pressure on this  
product as it may cause the product to  
deform during long storage.  
• e ear pads are consumable. ey  
may deteriorate due to long-term  
storage or use. Replace with new ones  
if they are damaged.  
• If you have any questions or problems  
concerning this product that are not  
covered in this manual, please consult  
your nearest Sony dealer.  
On the supplied AC power  
adaptor  
• Use the AC power adaptor supplied  
with this product. Do not use any  
other AC power adaptor since it may  
cause the headset to malfunction.  
Polarity of the plug  
• If you are not going to use the AC  
power adaptor for a long time, unplug  
it from the AC outlet. To remove  
the AC power adaptor from the wall  
outlet, grasp the adaptor plug itself;  
never pull the cord.  
Note on static electricity  
In particularly dry air conditions, mild  
tingling may be felt on your ears. is is  
a result of static electricity accumulated  
in the body, and not a malfunction of the  
headphones.  
e effect can be minimized by wearing  
clothes made from natural materials.  
US  
ꢀꢂ  
 
Troubleshooting  
If you run into any problems using this product, use the following  
checklist and read the product support information on our website.  
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.  
Symptom  
Cause / Remedy  
e transmitter is  
not turned on.  
(Or turns off shortly  
aſter turning on.)  
Press and hold the transmitter’s power button for  
about 1 second.  
Check the remaining battery of the iPod. If the  
remaining battery is not enough, charge the iPod.  
Reset your iPod.  
If your iPod have no content, add some content to  
your iPod.  
e headset is not  
turned on.  
Charge the battery of the headset.  
e headset is not turned on while charging. Unplug  
the headset from AC power adaptor and then turn on  
the headset.  
Check the connection between the transmitter and  
the iPod.  
No sound  
Check that both the transmitter and the headset are  
turned on.  
Ensure that the transmitter is not too far from the  
headset, or this product is not receiving interference  
from a wireless LAN, other 2.4 GHz wireless device,  
or microwave oven.  
Pair the transmitter and the headset again (page 27).  
Check that music is being played back by the iPod.  
Check that the volume of the headset is not set too  
low.  
Low sound level  
Turn up the volume of the headset as high as possible  
to the extent that sound is not distorted.  
Cannot change the  
volume.  
Change the volume on the headset.  
Turn down the volume of the headset to the point  
where the sound is no longer distorted.  
Ensure that this product is not receiving interference  
from a wireless LAN, other 2.4 GHz wireless device,  
or microwave oven.  
Distorted sound  
Turn off the EQ of iPod.  
US  
ꢀꢄ  
 
 
Symptom  
Cause / Remedy  
Sound break, noise  
or playback speed  
change.  
If a device that generates electromagnetic radiation,  
such as a wireless LAN, other Bluetooth device(s), or  
a microwave oven is nearby, move away from such  
sources.  
Remove any obstacle between the transmitter and the  
headset or move away from the obstacle.  
Locate the transmitter and the headset as near as  
possible.  
Re-position or re-orient the transmitter and the  
headset.  
e headset does not  
operate properly.  
Reset the headset. Pairing information is not deleted  
by this operation.  
Insert a small pin, etc., into the hole, and push until  
you feel a click.  
Pairing cannot be  
established.  
Locate the transmitter and the headset as near as  
possible.  
Check if you input correct passcode of the  
transmitter (page 21).  
Check if you input correct passcode of the headset  
(page 25).  
Bluetooth connection  
cannot be established  
with a device that  
has been “paired”  
before.  
Locate the transmitter and other Bluetooth device(s)  
as near as possible.  
Pairing information may be deleted. Pair the device  
again.  
Cannot make  
the Bluetooth  
connection.  
Check that this product is turned on.  
e Bluetooth connection is terminated. Make the  
Bluetooth connection again.  
Cannot make the  
Press the multi function button of the headset. (e  
Bluetooth connection is unavailable during music  
playback on the headset.)  
Perform the Bluetooth connection with the Bluetooth  
compatible mobile phone. (For details on how to  
operate the Bluetooth compatible mobile phone, see  
the operating instructions supplied with it.)  
Bluetooth connection  
from your mobile  
phone to the headset.  
US  
ꢀꢅ  
 
Initializing  
Initializing the transmitter  
You can reset the transmitter to its default and delete all pairing  
information.  
1
2
Connect the transmitter to the iPod.  
Press and hold the power button for more than about 15 seconds.  
During these 15 seconds, the transmitter indicator changes in  
sequence as follows:  
flash (at about 1 second intervals) for about 5 seconds  
– flash quickly for about 5 seconds  
– lights up for about 5 seconds  
– flash 4 times  
en, the transmitter is reset to default setting and all pairing  
information is deleted.  
Note  
Do not operate your iPod while initializing the transmitter.  
Initializing the headset  
You can reset the headset to its default (such as volume setting) and  
delete all pairing information.  
1
2
If the headset is turned on, press and hold the POWER button for  
about 3 seconds to turn off the headset.  
Press and hold the POWER button and multi function button  
together for about 7 seconds.  
e headset indicator (blue) and the headset indicator (red)  
flash together four times, and the headset is reset to the default  
setting. All pairing information is deleted.  
US  
ꢀꢆ  
 
 
Specifications  
General  
Headset  
Output  
Communication System  
Bluetooth Specification Power Class 2  
Bluetooth Specification version 2.0 +  
EDR*2  
Maximum communication range  
Line of sight approx. 10 m (30 ſt)*1  
Compatible Bluetooth Profiles*3  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile)  
HSP (Headset Profile)  
HFP (Hands-free Profile)  
Frequency band  
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)  
Modulation method  
FHSS  
Transmission range (A2DP)  
20 - 20,000 Hz (Sampling frequency  
44.1 kHz)  
Supported Codecs*4  
SBC*5, MP3  
Supported content protection method  
SCMS-T  
Transmitter  
Power source  
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion  
rechargeable battery  
Communication System  
Bluetooth Specification Version 2.0 +  
EDR*2  
Mass  
Approx. 40 g (1.4 oz)  
Compatible Bluetooth Profiles*3  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile)  
Receiver  
Type  
Closed type, dynamic  
Driver unit  
Supported Codec*4  
9 mm dome type  
SBC*5  
Reproduction frequency range  
Terminal  
6 – 23,000 Hz  
iPod connector (30 pin)  
Microphone  
Operating temperature  
0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)  
Type  
Omni directional, electret condenser  
Dimensions  
Approx. 31 × 28 × 8 mm  
(11/4 × 11/8 × 11/32 in) (w/h/d)  
(including protruding parts)  
Effective frequency range  
100 – 4,000 Hz  
Operating temperature  
Mass  
0 °C to 45 °C (32 °F to 113 °F)  
Approx. 5 g (0.2 oz)  
US  
ꢀꢇ  
 
 
*1 e actual range will vary depending on  
factors such as obstacles between devices,  
magnetic fields around a microwave oven,  
static electricity, reception sensitivity,  
aerials performance, operating system,  
soſtware application, etc.  
*2 Enhanced Data Rate  
*3 Bluetooth standard profiles indicate the  
purpose of Bluetooth communication  
between devices.  
*4 Codec: Audio signal compression and  
conversion format  
*5 Subband Codec  
Design and specifications are subject  
to change without notice.  
US  
ꢃ0  
 
 
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de  
incendios o electrocución, no  
exponga el aparato a la lluvia ni  
a la humedad.  
La marca de la palabra Bluetooth y sus  
logotipos son propiedad de Bluetooth  
SIG, Inc. y cualquier uso de los  
mismos por parte Sony Corporation se  
realiza bajo licencia.  
Las demás marcas y nombres  
comerciales pertenecen a sus  
respectivos propietarios.  
Para evitar descargas eléctricas,  
no abra la unidad. En caso de  
avería, solicite los servicios de  
personal cualificado.  
Tecnología de codificación de audio  
MPEG Layer-3 y patentes con licencia  
de Fraunhofer IIS y omson.  
No sitúe el aparato en un espacio  
cerrado, como una estantería o un  
armario empotrado.  
Para reducir el riesgo de incendios, no  
cubra la ventilación del aparato con  
periódicos, manteles, cortinas, etc. ni  
coloque velas encendidas encima del  
mismo.  
Información  
Se le advierte de que la realización  
de cambios o modificaciones no  
aprobados explícitamente en este  
manual pueden anular su autoridad  
para utilizar este equipo.  
Para reducir el riesgo de incendio o  
sacudida eléctrica, no ponga objetos  
que contengan líquido, tal como  
floreros, encima del aparato.  
El equipo no debe colocarse ni  
utilizarse junto con ninguna otra  
antena o transmisor.  
Conecte el adaptador de alimentación  
de ca a una toma de ca de fácil acceso.  
Si percibe alguna anormalidad en  
el adaptador de alimentación de ca,  
desconéctelo inmediatamente de la  
toma de ca.  
Para clientes de los EE UU  
RECYCLADO DE BATERIAS  
DE IONES DE LITIO  
Las baterías de  
No exponga la pila a fuentes de calor  
excesivo como luz solar directa, fuego  
o similar.  
iones de litio son  
reciclables. Usted  
podrá ayudar a  
conservar el medio  
La excesiva presión acústica de  
los auriculares y los cascos puede  
producir pérdidas auditivas.  
ambiente  
devolviendo las baterías usadas al  
punto de reciclaje mas cercano.  
Para más información sobre el  
reciclado de baterías, llame al  
número gratuito 1-800-822-8837, o  
iPod es una marca comercial de Apple  
Inc., registrada en los Estados Unidos  
y en otros países.  
Precaución: No utilice baterías de  
iones de litio dañadas o con fugas.  
ES  
 
 
Notas  
Modelos de iPod compatibles  
Este transmisor Bluetooth está diseñado  
Los modelos de iPod compatibles  
son los siguientes. Se recomienda  
la actualización del software del  
iPod a la última versión antes de  
proceder a su utilización con esta  
unidad.  
para reproductores iPod únicamente. No  
es posible conectar otros reproductores de  
audio portátiles.  
Sony declina toda responsabilidad en el  
caso de la pérdida o corrupción de datos  
grabados en el iPod, si éste se utiliza  
conectado a este transmisor Bluetooth.  
iPod nano de  
tercera generación  
(vídeo)  
iPod touch  
iPod classic  
iPod de quinta  
generación (vídeo)  
iPod nano de  
segunda  
generación (aluminio)  
iPod nano de  
primera  
generación  
iPod de  
cuarta generación  
(pantalla en color)  
iPod de cuarta  
generación  
iPod mini  
ES  
 
ES  
 
Tabla de contenido  
ES  
ES  
 
¿Qué es la tecnología inalámbrica  
Bluetooth?  
®
Bluetooth es una tecnología  
inalámbrica de corto alcance  
que permite la comunicación  
inalámbrica de datos entre  
dispositivos digitales como,  
por ejemplo, un ordenador  
o una cámara digital. La  
Sistema de comunicación:  
Especificación Bluetooth versión  
2.0 + EDR*1  
Perfil Bluetooth compatible:  
A2DP (Advanced Audio  
Distribution Profile)  
AVRCP (Audio/Video  
Remote Control Profile)  
tecnología inalámbrica  
Bluetooth funciona en un  
(Los dos perfiles que se indican  
a continuación se aplican  
rango de aproximadamente 10  
metros. Lo habitual es conectar  
dos dispositivos, pero algunos  
dispositivos admiten la conexión  
a varios dispositivos a la vez.  
No es necesario utilizar un cable  
para realizar la conexión, ni  
tampoco es necesario encarar los  
dispositivos entre sí, como sucede  
con la tecnología de infrarrojos.  
Por ejemplo, puede utilizar los  
dispositivos en una bolsa o en  
un bolsillo. El estándar Bluetooth  
es una convención internacional  
reconocida y utilizada por miles  
de empresas de todo el mundo.  
únicamente a los auriculares.)  
HSP (Headset Profile)*2:  
Hablar por teléfono/  
funcionamiento del teléfono.  
HFP (Hands-free Profile)*2:  
Hablar por teléfono/uso del  
teléfono mediante la función  
de manos libres.  
1
*
Velocidad de transmisión de datos  
mejorada.  
2
*
Cuando utilice un teléfono móvil  
Bluetooth compatible con las funciones  
HFP (Hands-free Profile) y HSP  
(Headset Profile), ajústelo en HFP.  
Notas  
Para poder utilizar la función  
Bluetooth, el dispositivo Bluetooth  
que desea conectar debe tener el  
mismo perfil que el dispositivo.  
Tenga en cuenta también que  
aunque exista el mismo perfil, el  
funcionamiento de los dispositivos  
puede variar dependiendo de las  
especificaciones de estos.  
Debido a las características de la  
tecnología inalámbrica Bluetooth,  
el sonido que se reproduce en este  
dispositivo sufre un ligero retardo  
respecto al sonido que se reproduce  
en el dispositivo Bluetooth cuando  
se habla por teléfono o se escucha  
Sistema de comunicación y  
perfil Bluetooth compatible  
con este producto  
Un perfil es una estandarización  
de la función para cada  
especificación del dispositivo  
Bluetooth. Este dispositivo es  
compatible con los perfiles y  
la versión Bluetooth siguientes:  
ES  
 
música.  
 
Bienvenido  
Este dispositivo es un kit de audio compuesto por un transmisor y unos  
auriculares que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth.  
Puede escuchar música de forma inalámbrica mediante la transmisión de  
señales de audio a unos auriculares a través de la conexión del transmisor  
Bluetooth al iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de  
los modelos de iPod compatibles) con el conector para iPod* (de 30 clavijas).  
*
Un conector para iPod es un conector múltiple específico para conectar  
accesorios al iPod.  
Características del dispositivo:  
Transmisor y auriculares inalámbricos para el flujo de música estéreo  
de alta calidad del iPod.  
Transmite música a los auriculares mediante la tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
Los auriculares y el transmisor se han emparejado previamente para  
facilitar su conexión y utilización.  
Ajuste equilibrado, ligero y de máxima seguridad con mecanismo  
de soporte doble y eje ajustable del auricular para uso activo (Para  
auriculares únicamente).  
Diseño de contorno suave y flexible para proporcionar un ajuste  
cómodo sobre la oreja (Para auriculares únicamente).  
Impermeable (Para auriculares únicamente)  
.
Control básico mediante el mando a distancia (reproducción, pausa,  
etc.) de las funciones del iPod a través de los auriculares incluidos con  
la conexión Bluetooth.  
El transmisor recibe alimentación del iPod, por lo que no es necesario  
disponer de batería o carga adicional (sólo para el transmisor).  
Bluetooth versión 2.0 + EDR*1 para ofrecer audio de calidad superior  
conmenos interferencias y menor consumo de energía.  
Para escuchar música de forma inalámbrica, puede utilizar el transmisor  
y los auriculares por separado con otros dispositivos Bluetooth*2.  
*1 Velocidad de transmisión de datos mejorada  
*2 El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil A2DP  
(Advanced Audio Distribution Profile).  
iPod con toma de  
conector de puertos  
(de 30 clavijas)  
Auriculares Bluetooth  
Transmisor Bluetooth  
Sugerencia  
Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte  
la página 6.  
ES  
 
 
Procedimientos iniciales  
Comprobación de los elementos  
suministrados  
Auriculares Bluetooth DR-BT160AS (1)  
Transmisor Bluetooth TMR-BT8iP (1)  
Adaptador de alimentación de ca (1)  
Manual de instrucciones (este documento) (1)  
Tarjeta de garantía (1)  
ES  
 
 
Ubicación y función de los componentes  
Auriculares Bluetooth  
Micrófono  
Botón PAIRING  
Indicador (rojo)  
Botón multifunción  
Controla varias funciones de  
llamada.  
Indica el estado de la  
alimentación de los  
auriculares  
.
Interruptor de  
desplazamiento  
Controla varias funciones  
cuando se escucha música.  
Ajuste el volumen de la  
unidad cuando hable por  
teléfono.  
Indicador (azul)  
Indica el estado de la  
comunicación de los  
auriculares  
.
Botón POWER  
Auricular  
Toma DC IN ꢁ V  
Botón RESET  
Pulse este botón si los  
auriculares no funcionan  
correctamente. Al realizar esta  
operación, la información  
del emparejamiento no se  
elimina.  
ES  
 
 
Transmisor Bluetooth  
Conector para iPod  
(de ꢁ0 clavijas)  
Se conecta al conector de  
puertos del dispositivo  
iPod (página 16).  
Botón de alimentación  
Realiza las siguientes  
funciones:  
• Encender/apagar el  
transmisor (página 16).  
• Emparejamiento  
(página 21).  
• Inicialización del  
transmisor (página 41).  
Indicador del  
transmisor  
Indica el estado del  
transmisor (página 24).  
En adelante, “los auriculares Bluetooth” aparecerán abreviados como “auriculares”,  
y el “transmisor Bluetooth” como “transmisor”.  
ES  
10  
 
 
Utilización básica de los auriculares  
Carga de los auriculares  
Los auriculares contienen una batería de iones de litio recargable,  
que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez.  
1
2
Retire la tapa instalada en la toma DC IN 3 V de los auriculares.  
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado a la  
toma DC IN 3 V de los auriculares.  
A una toma de corriente de ca  
Auriculares estéreo Bluetooth  
Adaptador de alimentación de ca (suministrado)  
A la toma DC IN 3 V  
La carga comienza al conectar el adaptador de alimentación de  
ca a una toma de corriente de ca.  
Sugerencias  
Si el adaptador de alimentación de ca está conectado a una toma de ca  
mientras los auriculares están encendidos, éstos se apagarán  
automáticamente.  
Los auriculares no pueden encenderse mientras se están cargando.  
3
Asegúrese de que el indicador de los auriculares (rojo) se ilumina  
durante el proceso de carga.  
La carga se completa transcurridas aproximadamente  
2,5 horas* y el indicador de los auriculares (rojo) se apaga  
automáticamente.  
*
Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada.  
Continúa  
ES  
11  
 
 
Notas  
Si la unidad no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, es posible  
que el indicador (rojo) de los auriculares no se ilumine al conectar el adaptador  
de alimentación de ca para cargar la unidad. En tal caso, no desconecte el  
adaptador de alimentación de ca de la unidad y espere a que el indicador (rojo)  
de los auriculares se ilumine.  
Para cerrar la tapa de la toma DC IN 3 V una vez completada la carga, empújela  
firmemente y presiónela hasta que encaje en la toma.  
Precaución  
Si los auriculares detectan un problema durante la carga, es posible que el  
indicador de los auriculares (rojo) se apague aunque no haya finalizado la carga.  
Compruebe si se debe a las causas siguientes:  
– La temperatura ambiental excede la gama entre los 0 ºC y los 45 ºC.  
– La batería tiene un problema.  
En este caso, cárguela de nuevo entre las temperaturas indicadas anteriormente. Si  
el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.  
Notas  
Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo prolongado, es posible  
que la carga se agote rápidamente. Sin embargo, después de varias recargas,  
aumentará la duración.  
Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de  
la duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería  
recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.  
Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa,  
la humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil  
estacionado al sol.  
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No utilice  
ningún otro adaptador de alimentación de ca.  
Duración de la batería*  
Estado  
Duración aproximada  
Tiempo de comunicación (incluido el  
tiempo de reproducción de música)  
(máximo)  
7 horas  
Tiempo en espera (máximo)  
100 horas  
* Estos tiempos pueden variar según la temperatura ambiente o las condiciones de  
uso.  
ES  
1ꢀ  
 
Comprobación de la batería restante  
Si pulsa el botón POWER mientras los auriculares están encendidos,  
el indicador (rojo) parpadeará. Puede comprobar la batería restante  
mediante el número de veces que parpadea el indicador de los  
auriculares (rojo).  
Indicador de los auriculares (rojo)  
Estado  
3 veces  
2 veces  
1 vez  
Completa  
Media  
Baja (debe cargarla)  
Nota  
No puede comprobar la batería restante inmediatamente después de encender los  
auriculares o durante el emparejamiento.  
Cuando la batería está prácticamente agotada  
El indicador de los auriculares (rojo) parpadea lentamente de forma automática.  
Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y los auriculares se  
apagan automáticamente.  
ES  
1ꢁ  
 
Colocación  
1
Colóquese los ganchos en  
ambas orejas.  
Instalación correcta de las  
almohadillas  
Si las almohadillas no se ajustan a  
las orejas correctamente, es posible  
que no pueda oír los sonidos  
graves. A fin de escuchar un sonido  
de mejor calidad, cambie las  
almohadillas por unos de otra talla  
o ajuste su posición para que le  
resulten cómodos y se adapten  
perfectamente a las orejas.  
El auricular con el botón  
POWER se coloca en la  
oreja derecha.  
Las almohadillas de talla M vienen  
colocadas de fábrica en los  
auriculares. Si las almohadillas de  
la talla no se ajustan a sus orejas,  
sustitúyalos por los de las tallas S o  
L suministrados.  
Cuando cambie las almohadillas,  
colóquelos firmemente en los  
auriculares para evitar que se  
suelten y se le queden en los oídos.  
Gire los auriculares para garantizar  
un ajuste seguro.  
2
Ajuste la banda para el cuello  
y el ángulo del auricular para  
que se adapte cómodamente.  
Ajuste la longitud del eje  
ajustable del auricular.  
Ajuste el ángulo del eje  
ajustable del auricular de  
forma que los auriculares se  
adapten cómodamente a sus  
orejas.  
ES  
1ꢂ  
 
 
Si el gancho está abierto,  
Si los auriculares no se utilizan  
durante un tiempo prolongado,  
es posible que el gancho se  
abra tal como se muestra en la  
figura que aparece más abajo.  
En tal caso, gire el gancho en la  
dirección de la flecha para que  
vuelva a su estado original antes  
de su utilización.  
ES  
1ꢃ  
 
Conexión a un iPod  
Conecte firmemente el transmisor al conector de puertos de un  
iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los  
modelos de iPod compatibles).  
Toma de conector de puertos (de 30 clavijas)  
Botón de alimentación  
Para encender el transmisor  
1
2
Conecte el transmisor al iPod.  
Pulse el botón de alimentación del transmisor durante  
1 segundo aproximadamente para encenderlo o inicie la  
reproducción en el iPod.  
Cuando se enciende el transmisor, el indicador parpadea dos  
veces.  
Nota  
Si no puede encender el transmisor, utilice el iPod.  
Para apagar el transmisor  
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor  
durante unos 1 segundo para apagarlo. El indicador del transmisor  
parpadeará una vez y el transmisor se apagará.  
Sugerencia  
Tanto el tiempo de comunicación como el tiempo de espera máximos pueden  
variar en función del dispositivo iPod.  
ES  
1ꢄ  
 
 
Notas  
Para escuchar música a través de la toma de auriculares del iPod, desconecte el  
transmisor del iPod.  
Mientras el transmisor esté encendido, consume energía del dispositivo iPod. Se  
recomienda desconectar el transmisor del iPod cuando no se utiliza la función  
Bluetooth.  
Si se conectan los auriculares al iPod durante la reproducción en éste, se  
consume alimentación del iPod.  
Si apaga el transmisor durante la reproducción en el iPod, éste se apagará.  
No se recomienda apagar el iPod, ya que se perderá la conexión entre el  
transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor.  
No es necesario cargar el transmisor puesto que recibirá alimentación del  
dispositivo iPod conectado. Se recomienda comprobar la batería restante del  
dispositivo iPod antes de utilizarlo.  
ES  
1ꢅ  
 
Funcionamiento  
Escuchar música del iPod  
Puede escuchar música del iPod (consulte la página 3 para obtener  
información acerca de los modelos de iPod compatibles) a través de  
los auriculares.  
1
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante  
aproximadamente 2 segundos.  
Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadean dos  
veces juntos y los auriculares se enciende.  
2
Conecte el transmisor al iPod y, a continuación, encienda el iPod e  
inicie la reproducción en éste.  
El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente  
manera y la conexión Bluetooth entre el transmisor y los  
auriculares quedará establecida.  
El indicador del transmisor parpadea dos veces: Encendido  
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1  
segundo aproximadamente): Conexión en proceso  
El indicador del transmisor parpadea dos veces lentamente  
(en intervalos de aproximadamente 5 segundos): Conexión  
establecida (la reproducción se iniciará automáticamente)  
Si la conexión Bluetooth no se ha establecido en 5 minutos*, el  
transmisor se apaga automáticamente. En ese caso, enciéndalo  
de nuevo manteniendo pulsado el botón de alimentación del  
transmisor durante aproximadamente 1 segundo.  
* Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.  
Notas  
Si no es posible establecer la conexión Bluetooth con unos auriculares ya  
emparejados, repita el procedimiento de emparejamiento (página 28).  
Si no es posible iniciar la reproducción automáticamente, intente iniciarla en  
el iPod.  
Si mantiene pulsado el botón de alimentación en el transmisor durante 1  
segundo aproximadamente, éste se conectará al iPod y la reproducción se  
iniciará automáticamente.  
ES  
1ꢆ  
 
 
Aunque controle el volumen en el dispositivo iPod, el sonido emitido desde  
los auriculares no cambiará.  
Si el transmisor y los auriculares salen del rango de comunicación y la  
conexión Bluetooth finaliza, repita el procedimiento desde el paso  
1
.
La reproducción a través de una conexión Bluetooth puede ocasionar ruidos,  
interrupciones del sonido o cambios en la velocidad de reproducción, en  
función de la ubicación y la utilización (página 35) de los dispositivos.  
Sugerencia  
Es posible controlar el volumen en los auriculares. (El volumen del iPod no ha  
cambiado.) También es posible avanzar o retroceder rápidamente durante la  
reproducción (página 20).  
ES  
1ꢇ  
 
Control de un iPod con los auriculares  
Es posible controlar un iPod (consulte la página 3 para obtener  
información acerca de los modelos de iPod compatibles) mediante el  
botón de control de los auriculares.  
Antes de utilizar el mando a distancia, compruebe que se hayan  
realizado los pasos 1 y ꢀ de “Escuchar música del iPod” (página 1ꢆ).  
Transmisor  
Mando a distancia  
(reproducir, pausa, etc.)  
Auriculares Bluetooth  
Control del iPod  
Para llevar a cabo la reproducción o insertar una pausa en el iPod,  
puede pulsar el botón de los auriculares.  
Para apagar el iPod y el transmisor, mantenga pulsado el botón  
de los auriculares durante más de 2 segundos.  
Control de música  
Es posible avanzar o retroceder cada canción del iPod mediante la  
pulsación del botón /. También es posible avanzar o retroceder  
rápidamente las canciones si mantiene pulsado el botón /.  
Notas  
Aunque controle el volumen del iPod, el volumen de los auriculares no cambiará.  
Cuando utilice el iPod con el mando a distancia, no cubra el transmisor con las  
manos, etc.  
Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa dos veces según el  
dispositivo Bluetooth receptor.  
Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa del dispositivo  
Bluetooth receptor dos veces si utiliza el botón del iPod.  
El funcionamiento del iPod con el transmisor a través del dispositivo Bluetooth  
receptor variará en función de las especificaciones del dispositivo Bluetooth receptor.  
Al reproducir un vídeo o fotografías en el iPod, es posible que el funcionamiento con  
el mando a distancia se vuelva inestable.  
Sugerencia  
Al pulsar el botón de pausa en el dispositivo  
Bluetooth receptor, el iPod entra en modo de  
pausa durante 10 minutos y la luz de fondo  
del iPod se enciende y apaga a intervalos.  
No cubra el transmisor con  
las manos.  
ES  
ꢀ0  
 
 
Funcionamiento avanzado  
Emparejamiento con otros dispositivos  
Bluetooth  
¿Qué es el emparejamiento?  
Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre  
sí. Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es  
necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes:  
Si la información de emparejamiento se ha eliminado tras una  
reparación, etc.  
Cuando el producto se ha emparejado con 9 o más dispositivos  
receptores.  
Este producto puede emparejarse con hasta 8 dispositivos  
Bluetooth respectivamente. Este nuevo dispositivo se puede  
emparejar hasta con otros 8, pero si se conecta otro más éste  
reemplazará el que se haya conectado en primer lugar de los 8.  
Cuando se ha inicializado el producto.  
Se elimina toda la información de emparejamiento (página 41).  
Emparejamiento del transmisor con otros dispositivos  
de recepción Bluetooth  
1
Encienda el iPod.  
(Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.)  
2
3
Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 16).  
Coloque el transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor que va a  
emparejar a menos de 1 m.  
4
Ajuste el dispositivo Bluetooth receptor para entrar en la función  
“Emparejamiento en proceso.  
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el  
dispositivo Bluetooth receptor.  
Continúa  
ES  
ꢀ1  
 
 
Notas  
La contraseña* del transmisor es “0000, 1234” o “8888”. En función del  
dispositivo Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en  
este caso, “0000, 1234” o “8888”). El transmisor no podrá emparejarse con  
un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea “0000, 1234” o  
“8888”.  
Si se solicita una clave de acceso en el dispositivo Bluetooth receptor,  
introduzca “0000.  
* La contraseña puede denominarse “clave de acceso, “código PIN, número  
PIN” o “código de acceso.  
5
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor  
durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en la  
función “Emparejamiento en proceso.  
Una vez transcurridos 1 segundo aproximadamente, el indicador  
del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga  
pulsado el botón de alimentación.  
Notas  
Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, la  
función “Emparejamiento en proceso” se activa automáticamente.  
Si mantiene pulsado el botón de alimentación durante 15 segundos, se  
inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor  
se enciende durante 5 segundos antes de que se comience la inicialización.  
Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del  
transmisor.  
Cuando el indicador del transmisor parpadea rápidamente,  
suelte el botón.  
El transmisor inicia la función “Emparejamiento en proceso.  
El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente  
manera y el emparejamiento quedará establecido con el  
dispositivo Bluetooth receptor.  
ES  
ꢀꢀ  
 
El indicador del transmisor parpadea rápidamente:  
Emparejamiento en proceso  
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1  
segundo aproximadamente) al responder al dispositivo Bluetooth  
receptor: Conexiones disponibles (Emparejamiento finalizado  
correctamente)  
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de  
aproximadamente 5 segundos): Conexión establecida  
Notas  
La función “Emparejamiento en proceso” del transmisor se desactiva  
transcurridos unos 5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en  
estos 5 minutos, repita el procedimiento de emparejamiento desde el paso .  
Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.  
Para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”, debe apagar  
primero el transmisor.  
Si el emparejamiento no ha finalizado  
Repita el procedimiento desde el paso  
.  
Para salir de la función “Emparejamiento en proceso”  
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante  
aproximadamente 1 segundo para apagarlo.  
Sugerencia  
Cuando desee emparejar el transmisor con más dispositivos Bluetooth receptores,  
repita los pasos del al para cada uno de ellos.  
Nota  
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar  
debe tener el mismo perfil que el transmisor. Tenga en cuenta también que aunque  
exista el mismo perfil que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos puede  
variar en función de las especificaciones de éstos.  
Continúa  
ES  
ꢀꢁ  
 
Acerca del indicador del transmisor  
Estado  
Parpadea dos veces  
Indicador  
Parpadea una vez  
Parpadea rápidamente  
Parpadea  
(en intervalos  
de 1 segundo  
aproximadamente)  
Escuchar *1  
– – – – –  
– – – – –  
(parpadea dos veces  
en intervalos de  
aproximadamente  
5 segundos)  
– – – – –  
Con la música  
apagada*2  
– – – – –  
(parpadea una vez  
en intervalos de  
aproximadamente  
5 segundos)  
1
2
*
Al pulsar en el iPod, se inserta una pausa en la reproducción de música. El  
indicador parpadea dos veces en el transmisor. El transmisor transfiere los datos  
que no son de sonido.  
Al pulsar el botón de pausa del dispositivo Bluetooth receptor, se inserta una  
pausa en la reproducción de música. El indicador parpadea una vez en el  
transmisor. El transmisor no transfiere música.  
*
ES  
ꢀꢂ  
 
Emparejamiento de los auriculares con otros  
dispositivos de transmisión Bluetooth  
1
Coloque el dispositivo de transmisión Bluetooth que va a emparejar  
a menos de 1 m de los auriculares.  
2
Mantenga pulsado el botón PAIRING de los auriculares  
durante unos 2 segundos como mínimo para activar la función  
“Emparejamiento en proceso” mientras los auriculares estén  
apagados.  
Suelte el botón PAIRING cuando el indicador de los auriculares  
empiece a parpadear rápidamente. Los auriculares iniciarán el  
proceso de emparejamiento.  
3
Ajuste del dispositivo de envío Bluetooth en el modo de espera del  
emparejamiento.  
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el  
dispositivo de transmisión Bluetooth.  
La lista de dispositivos detectados aparece en la pantalla del  
dispositivo de transmisión Bluetooth.  
Continúa  
ES  
ꢀꢃ  
 
 
Los auriculares se muestran como “DR-BT160AS”.  
El indicador de estado de los auriculares cambiará del modo  
siguiente, y se establecerá el emparejamiento con el dispositivo  
de transmisión Bluetooth.  
El indicador de los auriculares parpadea rápidamente:  
Emparejamiento en proceso  
El indicador de los auriculares parpadea (en intervalos de  
1 segundo aproximadamente) al responder al dispositivo  
de transmisión Bluetooth: Conexiones disponibles  
(Emparejamiento finalizado correctamente)  
El indicador de los auriculares parpadea (en intervalos de  
aproximadamente 5 segundos): Conexión establecida  
Nota  
La contraseña* de los auriculares es “0000. En función del dispositivo  
Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en este caso,  
“0000”). Los auriculares no podrán emparejarse con un dispositivo Bluetooth  
receptor cuya contraseña no sea “0000.  
* La contraseña puede denominarse “clave de acceso, “código PIN, número  
PIN” o “código de acceso.  
Si el emparejamiento no ha finalizado  
Repita el procedimiento desde el paso  
.  
Para salir de la función “Emparejamiento en proceso”  
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante unos 3 segundos  
para apagarlos.  
Nota  
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar  
debe tener el mismo perfil que los auriculares. Tenga en cuenta también que  
aunque exista el mismo perfil que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos  
Bluetooth puede variar en función de las especificaciones de éstos.  
ES  
ꢀꢄ  
 
Acerca del indicador de los auriculares  
B: Indicador de auriculares (azul)  
R: Indicador de auriculares (rojo)  
Estado  
Búsqueda  
Indicador  
B
R
– – – – – – – – – –  
Conexiones  
disponibles  
B
R
– – – – – – – – – –  
– – – – – – – – – –  
En proceso de  
conexión  
B
R
– – – – – – – – – – – – – –  
HFP/HSP o A2DP  
(en espera para recibir señal  
de audio)  
B
R
– – – – – – –  
– – –  
HFP/HSP y A2DP  
(en espera para recibir señal  
de audio)  
B
R
– – – – – – – –  
– – – – – – –  
– – – –  
Escucha  
B
R
– – –  
Escucha durante  
tiempo de espera  
para llamada de  
teléfono  
B
R
ꢀꢀꢀ  
ꢀꢀ  
Llamada entrante  
B
R
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ  
– – – – – – – –  
– – – – – – –  
– – – –  
– – –  
Conversación  
B
R
ꢀꢀ  
Realización de  
llamadas durante  
la reproducción de  
música  
B
R
ꢀꢀꢀ  
ꢀꢀ  
ES  
ꢀꢅ  
 
Cómo volver a emparejar el transmisor y los auriculares  
1
Encienda el iPod.  
(Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.)  
2
3
Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 16).  
Coloque el transmisor y los auriculares que va a emparejar a menos  
de 1 m.  
4
Mantenga pulsado el botón PAIRING de los auriculares  
durante unos 2 segundos como mínimo para activar la función  
“Emparejamiento en proceso” mientras los auriculares estén  
apagados.  
Tanto el indicador de los auriculares (rojo) como el indicador  
de los auriculares (azul) parpadearán juntos y los auriculares  
entrarán en modo de emparejamiento.  
ES  
ꢀꢆ  
 
 
5
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor  
durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en la  
función “Emparejamiento en proceso.  
Una vez transcurridos 1 segundo aproximadamente, el indicador  
del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga  
pulsado el botón de alimentación.  
Notas  
Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, la  
función “Emparejamiento en proceso” se activa automáticamente.  
Si mantiene pulsado el botón de alimentación durante 15 segundos, se  
inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor  
se enciende durante 5 segundos antes de que se comience la inicialización.  
Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del  
transmisor.  
La función “Emparejamiento en proceso” se desactiva transcurridos unos  
5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en estos 5 minutos,  
repita el procedimiento de emparejamiento desde el paso . Es posible que la  
luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.  
Para entrar en la función “Emparejamiento en proceso, debe apagar primero  
el transmisor.  
ES  
ꢀꢇ  
 
Realización de llamadas con los auriculares  
Preparación para efectuar llamadas (conexión Bluetooth)  
Antes de utilizar los auriculares, compruebe lo siguiente.  
– La función Bluetooth está activada en el teléfono móvil.  
– Ha finalizado el emparejamiento de los auriculares y el teléfono móvil  
Bluetooth.  
VOL +  
Indicador de los auriculares (azul)  
Indicador de los auriculares (rojo)  
Botón POWER  
VOL –  
Botón multifunción  
1
Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el botón POWER  
durante aproximadamente 3 segundos.  
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos dos veces,  
los auriculares se encienden y, a continuación, éstos intentan  
conectarse automáticamente al último teléfono móvil Bluetooth  
que se ha usado.  
Sugerencia  
Los auriculares dejarán de intentar establecer conexión con el teléfono móvil  
Bluetooth transcurrido 1 minuto. En ese caso, pulse el botón multifunción para  
intentar conectar de nuevo.  
ES  
ꢁ0  
 
 
Si los auriculares no se conectan a un teléfono móvil Bluetooth  
automáticamente  
Puede realizar una conexión utilizando el teléfono móvil Bluetooth o los auriculares  
para conectarse al último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.  
Para usar el teléfono móvil Bluetooth para realizar la  
conexión  
1
Realice la conexión Bluetooth (HFP o HSP*) desde el teléfono móvil  
Bluetooth a los auriculares.  
Para obtener más información sobre el procedimiento a  
seguir, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil  
Bluetooth.  
La lista de dispositivos reconocidos aparecerá en la pantalla del  
teléfono móvil Bluetooth. Los auriculares aparecen como  
“DR-BT160AS.  
Cuando utilice las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP  
(Headset Profile) del teléfono móvil Bluetooth, ajústelo en HFP.  
Nota  
Si desea conectarse con un teléfono móvil Bluetooth distinto del que se conectó  
la última vez, siga el procedimiento anterior.  
* Para obtener más información sobre los perfiles, consulte la página 6.  
Para usar los auriculares para realizar una conexión con el  
último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.  
1
Pulse el botón multifunción de los auriculares.  
Los indicadores (azul) y (rojo) empiezan a parpadear a la vez y  
los auriculares realizan la conexión durante unos 5 segundos.  
Nota  
No es posible establecer una conexión Bluetooth con el botón multifunción  
mientras se escucha música en los auriculares.  
Para ajustar el volumen  
Pulse los botones VOL + o –.  
Sugerencias  
No puede ajustar el volumen cuando no se realicen comunicaciones.  
El nivel de volumen para realizar llamadas o escuchar música se puede ajustar de  
forma independiente.  
Aunque modifique el volumen mientras reproduce música, el volumen de la  
llamada no variará.  
Continúa  
ES  
ꢁ1  
 
Para recibir una llamada  
Al recibir una llamada entrante, oirá un tono de llamada de los  
auriculares.  
1
Pulse el botón multifunción de los auriculares.  
El tono de llamada varía de las formas siguientes, en función del  
teléfono móvil.  
– tono de llamada ajustado en los auriculares  
– tono de llamada ajustado en el teléfono móvil  
– tono de llamada ajustado en el teléfono móvil sólo para la conexión Bluetooth  
Nota  
Si pulsó el botón del teléfono móvil Bluetooth para recibir una llamada, tenga  
en cuenta que es probable que algunos teléfonos móviles Bluetooth tengan  
activada la prioridad para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar  
con los auriculares manteniendo pulsado el botón multifunción durante unos  
2 segundos o bien realice el ajuste desde el teléfono móvil Bluetooth. Para  
obtener más información, consulte el manual suministrado con el teléfono  
móvil Bluetooth.  
Para efectuar llamadas  
1
Utilice los botones del teléfono móvil para realizar llamadas.  
Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga  
pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.  
Sugerencia  
Puede realizar llamadas de la manera siguiente, en función del teléfono móvil  
Bluetooth que utilice. Para obtener más información sobre el funcionamiento,  
consulte el manual suministrado con el teléfono móvil.  
– Cuando no se realicen comunicaciones, podrá llamar utilizando la función de  
marcación por voz si pulsa el botón multifunción.  
– Para llamar al último número marcado, pulse el botón multifunción durante  
unos 2 segundos.  
Para finalizar una llamada  
Para finalizar una llamada puede pulsar el botón multifunción de los  
auriculares.  
ES  
ꢁꢀ  
 
 
Control del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSP  
El uso de los botones de los auriculares varía en función del teléfono  
móvil que utilice.  
Para efectuar el emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth  
se utilizan los perfiles HFP (Hands-free Profile) o HSP (Headset  
Profile). Consulte el manual de instrucciones suministrado junto  
con el teléfono móvil Bluetooth para obtener información sobre los  
perfiles Bluetooth admitidos y cómo funcionan.  
HFP (Hands-free Profile)  
Estado del  
Botón multifunción  
teléfono móvil  
Bluetooth  
Pulsar  
Mantener pulsado  
En espera  
Inicia la marcación por  
Repite la marcación del  
último número  
1
*
voz  
Marcación por  
voz activa  
Cancela la marcación  
1
*
por voz  
Llamada saliente  
Fin de la llamada saliente Cambio de dispositivo de  
llamada  
Llamada entrante Responde a la llamada  
Rechaza la llamada  
Durante la  
llamada  
Finaliza la llamada  
Cambio de dispositivo de  
llamada  
HSP (Headset Profile)  
Estado del  
teléfono móvil  
Bluetooth  
Botón multifunción  
Pulsar  
Mantener pulsado  
1
*
En espera  
Marcación  
Llamada saliente  
Fin de la llamada  
Fin de la llamada saliente  
o cambio llamada a los  
1
*
saliente  
2
auriculares*  
Llamada entrante Responde a la llamada  
3
Durante la  
llamada  
Finaliza la llamada  
*
Cambio del dispositivo de  
llamada a los auriculares  
1
*
Es posible que algunas funciones no se admitan en función del teléfono móvil  
Bluetooth. Consulte las instrucciones de uso suministradas con su teléfono  
móvil.  
2
3
*
*
Puede variar en función del teléfono móvil Bluetooth utilizado.  
Es posible que algunas funciones no se admitan cuando se realice una llamada  
mediante el teléfono móvil Bluetooth.  
ES  
ꢁꢁ  
 
 
Realización de llamadas durante la  
reproducción de música  
La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es  
necesaria para realizar una llamada mientras reproduce música.  
Por ejemplo, para realizar una llamada con un teléfono móvil  
Bluetooth mientras escucha música en un reproductor de música  
compatible con Bluetooth, los auriculares deben estar conectados al  
teléfono móvil con HFP o HSP.  
Para realizar una conexión Bluetooth entre los auriculares y el  
dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se describe  
a1coRnetailnicueaucnióanco. nexión Bluetooth entre los auriculares y el teléfono  
móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos  
que se describen en “Realización de llamadas con los auriculares”  
(página 30).  
2
Establezca una conexión Bluetooth entre el transmisor y los  
auriculares (página 18).  
Para realizar una llamada mientras se reproduce música  
1
Pulse el botón multifunción durante la reproducción de música  
(página 33) o utilice el teléfono móvil Bluetooth para hacer una  
llamada.  
Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga  
pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.  
Para recibir una llamada mientras se reproduce música  
Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un  
tono de llamada de los auriculares.  
1
Pulse el botón multifunción y hable.  
Cuando termine la llamada, pulse el botón multifunción. Los  
auriculares vuelven a reproducir la música.  
Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada entrante  
1
ES  
Detenga la reproducción de música.  
Cuando suene el tono, pulse el botón multifunción y hable.  
2
ꢁꢂ  
 
 
Información complementaria  
Precauciones  
La sensibilidad de la comunicación  
Bluetooth mejorará al girar la antena  
incorporada hacia el dispositivo  
Bluetooth conectado.  
La distancia de comunicación se  
reduce cuando existen obstáculos entre  
la antena del dispositivo conectado y  
este producto.  
Las condiciones siguientes pueden  
provocar ruido, interrupciones  
o cambios en la velocidad de  
reproducción.  
– El uso de esta unidad dentro de una  
bolsa de metal.  
Comunicación Bluetooth  
La tecnología inalámbrica  
Bluetooth funciona en un rango de  
aproximadamente 10 metros.  
El rango máximo de comunicación  
puede variar en función de los  
obstáculos (personas, objetos  
metálicos, paredes, etc.) o del entorno  
electromagnético.  
Compartimiento de  
acero  
Transmisor  
– El uso de esta unidad dentro de una  
mochila o bolso.  
– El uso de dispositivos que utilicen  
una frecuencia de 2,4 GHz como,  
por ejemplo, un dispositivo de LAN  
inalámbrica, un teléfono inalámbrico  
o un microondas cerca de la unidad.  
Rendimiento óptimo  
Rendimiento limitado  
La antena de los auriculares está  
incorporada en el receptáculo derecho  
como se muestra con la línea de  
puntos.  
Como los dispositivos Bluetooth y las  
LAN inalámbricas (IEEE802.11  
b/g) utilizan la misma frecuencia,  
pueden producirse interferencias  
de microondas que provoquen  
el deterioro de la velocidad de la  
comunicación, la aparición de ruido o  
una conexión no válida si el producto  
se utiliza cerca de un dispositivo de  
LAN inalámbrica. En este caso, realice  
el procedimiento siguiente.  
Ubicación de la  
antena incorporada  
– Instale este producto y el dispositivo  
Bluetooth a la distancia más corta  
posible entre sí.  
– Si utiliza este producto a menos  
de 10 m de un dispositivo de  
LAN inalámbrica, apague dicho  
dispositivo.  
La antena del transmisor se indica con  
una línea de puntos en la ilustración.  
Ubicación de la  
antena incorporada  
Continúa  
ES  
ꢁꢃ  
 
 
Las microondas que emite un  
Seguridad  
dispositivo Bluetooth pueden afectar  
el funcionamiento de dispositivos  
médicos electrónicos. Apague esta  
unidad y los demás dispositivos  
Bluetooth en los lugares siguientes, ya  
que podrían provocar un accidente:  
No deje caer, golpee ni exponga la  
producto a impactos fuertes de ningún  
tipo ya que, de lo contrario, podrían  
producirse daños en el producto.  
No desmonte ni intente abrir ninguna  
de las piezas de la producto.  
– donde exista gas inflamable, en un  
hospital, tren, avión o gasolinera  
– cerca de puertas automáticas o  
alarmas de incendios  
Ubicación  
No coloque la producto en ninguno de  
los lugares siguientes.  
Esta unidad admite capacidades  
de seguridad que cumplen con el  
estándar Bluetooth para proporcionar  
una conexión segura al utilizar la  
tecnología inalámbrica Bluetooth,  
pero es posible que la seguridad no  
sea suficiente según el ajuste. Tenga  
cuidado al realizar una comunicación  
con la tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
No se aceptan responsabilidades por  
la pérdida de información que pudiera  
producirse durante una comunicación  
Bluetooth.  
– Cerca de un calefactor, o en un  
lugar expuesto a la luz solar directa  
o a temperaturas extremadamente  
elevadas  
– En un lugar polvoriento  
– En una superficie inestable o  
inclinada  
– En un lugar expuesto a fuertes  
vibraciones  
– En un cuarto de baño o en un  
lugar en el que se condense mucha  
humedad  
– En el interior de un automóvil  
expuesto a la luz solar directa  
No se puede garantizar la conexión  
con todos los dispositivos Bluetooth.  
– Un dispositivo que disponga de la  
función Bluetooth debe cumplir  
el estándar Bluetooth especificado  
por Bluetooth SIG, Inc. y estar  
autenticado.  
– Incluso en el caso de que el  
dispositivo conectado cumpla el  
estándar Bluetooth mencionado  
anteriormente, es posible  
que algunos dispositivos no  
puedan conectarse o funcionar  
correctamente, según las  
características o las especificaciones  
del dispositivo.  
Nota sobre el uso en un  
automóvil  
No intente conectar ni utilizar la  
producto, un dispositivo de salida  
de audio o una radio de automóvil  
mientras conduce o espera ante una  
señal de tráfico.  
Limpieza  
Limpie la producto con un paño  
suave y seco o con un paño suave  
ligeramente humedecido con  
una solución de detergente poco  
concentrada. No utilice ningún tipo de  
disolvente como, por ejemplo, alcohol  
o bencina, ya que podría dañar el  
acabado.  
En función del dispositivo que vaya a  
conectarse, es posible que transcurra  
cierto tiempo antes de que se inicie la  
comunicación.  
ES  
ꢁꢄ  
 
Estructura resistente a las  
Nota sobre la electricidad  
salpicaduras  
estática  
La estructura de los auriculares  
es resistente a las salpicaduras, lo  
que evita que el funcionamiento de  
los auriculares se vea afectado por  
las salpicaduras de agua (excepto  
los auriculares y el adaptador de  
alimentación de ca). Sin embargo,  
no es posible utilizar los auriculares  
en el agua. Tome las siguientes  
precauciones.  
Es posible que sienta un ligero  
zumbido en las orejas, especialmente  
en condiciones de sequedad ambiental.  
Esto sucede como resultado de la  
electricidad estática acumulada en  
el cuerpo y no indica un fallo en el  
funcionamiento de los auriculares.  
Se puede minimizar este efecto si lleva  
puesta ropa de tejidos naturales.  
No introduzca los auriculares en agua  
ni los utilice en lugares con humedad  
elevada como el cuarto de baño.  
En caso de que los auriculares se  
salpiquen de agua, séquelos con un  
paño seco, etc. antes de utilizarlos.  
Otros  
Tenga cuidado de no pillarse los dedos  
al plegar los auriculares.  
Es posible que el dispositivo Bluetooth  
no funcione en teléfonos móviles en  
función del estado de las ondas de  
radio y del lugar donde se utilice el  
equipo.  
Adaptador de alimentación  
de ca suministrado  
Si no se siente cómodo después de  
utilizar el dispositivo Bluetooth, deje  
de utilizarlo inmediatamente. Si el  
problema persiste, consulte con el  
distribuidor Sony más cercano.  
Si usa el producto a un volumen alto,  
puede sufrir daños en los oídos. Por  
razones de seguridad vial, no utilice  
el producto mientras conduce o va en  
bicicleta.  
Utilice solamente el adaptador de  
alimentación de ca suministrado  
con este producto. No utilice ningún  
otro adaptador de alimentación  
de ca, ya que puede causar un mal  
funcionamiento de los auriculares.  
No coloque ningún peso ni ejerza  
presión sobre el producto, ya que ésta  
podría deformarse durante períodos de  
almacenamiento prolongado.  
Las almohadillas son consumibles.  
Pueden deteriorarse debido a un  
almacenamiento o uso prolongado.  
Cámbielas por otras nuevas cuando se  
estropeen.  
Si desea realizar alguna consulta o  
solucionar algún problema relativo  
a el producto que no se trate en este  
manual, póngase en contacto con el  
distribuidor Sony más cercano.  
Polaridad de la clavija  
Si no va a utilizar el producto  
durante un período prolongado de  
tiempo, desconecte el adaptador  
de alimentación de ca de la toma  
de ca. Para retirar el adaptador de  
alimentación de ca de la toma de  
corriente de pared, tire del enchufe del  
adaptador, nunca del cable.  
ES  
ꢁꢅ  
 
Solución de problemas  
Si tiene dificultades para utilizar este producto, sírvase de la  
siguiente lista de comprobaciones y consulte la información de  
ayuda del producto en nuestro sitio Web.  
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más  
cercano.  
Problema  
Causa / Solución  
El transmisor no está  
Mantenga pulsado el botón de la alimentación del  
transmisor durante unos 1 segundo.  
Compruebe la batería restante del dispositivo iPod. Si  
no hay batería suficiente, cargue el dispositivo iPod.  
Restaure su iPod.  
Si éste no dispone de contenido, añada contenido a su  
iPod.  
encendido.  
(o se apaga al poco  
tiempo de haberlo  
encendido.)  
Los auriculares no  
están encendidos.  
Cargue la batería de los auriculares.  
Los auriculares no están encendidos durante la  
carga. Desenchufe los auriculares del adaptador de  
alimentación de ca y, a continuación, enciéndalos.  
No hay sonido  
Compruebe la conexión del transmisor con el  
dispositivo iPod.  
Compruebe que tanto el transmisor como los  
auriculares están encendidos.  
Asegúrese de que el transmisor no se encuentra  
demasiado alejado de los auriculares o que no recibe  
interferencias de una red LAN inalámbrica, de otro  
dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno  
microondas.  
Empareje el transmisor y los auriculares de nuevo  
(página 28).  
Compruebe que el dispositivo iPod está  
reproduciendo música.  
Compruebe que el volumen de los auriculares no está  
demasiado bajo.  
El nivel de sonido  
es bajo  
Suba el volumen de los auriculares al máximo posible  
sin que se produzca una distorsión del sonido.  
ES  
ꢁꢆ  
 
 
Problema  
Causa / Solución  
No es posible  
modificar el nivel de  
volumen.  
Modifique el nivel de volumen en los auriculares.  
El sonido se emite  
distorsionado  
Baje el volumen de los auriculares hasta que el sonido  
no se emita distorsionado.  
Asegúrese de que el producto no recibe interferencias  
de una red LAN inalámbrica, de otros dispositivos  
inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas.  
Desactive la función EQ del iPod.  
Si hay cerca un dispositivo que genera radiación  
electromagnética como, por ejemplo, una red  
LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un  
microondas, aleje la unidad de estas fuentes.  
Retire cualquier obstáculo entre el transmisor y los  
auriculares o aléjese del obstáculo.  
Se interrumpe el  
sonido, aparece  
ruido o la velocidad  
de reproducción  
cambia.  
Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca  
posible uno del otro.  
Vuelva a colocar u orientar el transmisor y los  
auriculares.  
Los auriculares  
no funcionan  
correctamente.  
Reinicie los auriculares. Al realizar esta operación, la  
información del emparejamiento no se elimina.  
Inserte un pequeño pasador, etc., en el orificio con  
cierto ángulo y empuje hasta escuchar un chasquido.  
No se puede  
llevar a cabo el  
emparejamiento.  
Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca  
posible uno del otro.  
Compruebe que ha introducido la contraseña del  
transmisor (página 22).  
Compruebe que ha introducido la contraseña de los  
auriculares (página 26).  
No es posible  
Coloque el transmisor y otros dispositivos Bluetooth  
lo más cerca posible.  
Es posible que la información del emparejamiento se  
haya eliminado. Empareje el dispositivo de nuevo.  
establecer la  
conexión Bluetooth  
con un dispositivo  
que ya haya sido  
“emparejado.  
Continúa  
ES  
ꢁꢇ  
 
Problema  
Causa / Solución  
No es posible  
efectuar la conexión  
Bluetooth.  
Compruebe que el producto está encendido.  
La conexión Bluetooth ha finalizado. Establezca la  
conexión Bluetooth de nuevo.  
No es posible  
Pulse el botón multifunción de los auriculares. (La  
conexión Bluetooth no está disponible durante la  
reproducción de música en los auriculares.)  
Realice la conexión Bluetooth con el teléfono móvil  
compatible con Bluetooth. (Para obtener más  
información sobre cómo utilizar el teléfono móvil  
compatible con Bluetooth, consulte el manual de  
instrucciones suministrado con el mismo.)  
realizar la conexión  
Bluetooth desde el  
teléfono móvil a los  
auriculares.  
ES  
ꢂ0  
 
Inicialización  
Inicialización del transmisor  
Es posible restablecer el transmisor a los ajustes predeterminados y  
eliminar toda la información de emparejamiento.  
1
2
Conecte el transmisor al iPod.  
Mantenga pulsado el botón de alimentación durante más de 15  
segundos aproximadamente.  
Durante estos 15 segundos, el indicador del transmisor cambiará  
en secuencia como se indica a continuación:  
– parpadeará (a intervalos de 1 segundo aproximadamente)  
durante unos 5 segundos  
– parpadeará rápidamente durante unos 5 segundos  
– permanecerá iluminado durante unos 5 segundos  
– parpadeará 4 veces  
A continuación, el transmisor se restaurará a los valores  
predeterminados y se eliminará toda la información de  
emparejamiento.  
Nota  
No utilice el iPod mientras inicializa el transmisor.  
Inicialización de los auriculares  
Es posible restablecer los ajustes predeterminados de los auriculares  
(como el ajuste del volumen) y eliminar toda la información de  
emparejamiento.  
1
2
Si los auriculares están encendidos, mantenga pulsado el botón  
POWER durante unos 3 segundos para apagarlos.  
Mantenga pulsados los botones POWER y multifunción a la vez  
durante unos 7 segundos.  
Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadearán  
juntos cuatro veces y los auriculares se restablecerá a los  
ajustes predeterminados. Se elimina toda la información de  
emparejamiento.  
ES  
ꢂ1  
 
 
Especificaciones  
Generales  
Auriculares  
Sistema de comunicación  
Especificación Bluetooth versión 2.0 +  
EDR*2  
Salida  
Clase de potencia 2 de la especificación  
Bluetooth  
Rango de comunicación máximo  
Perfiles Bluetooth compatible*3  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile)  
Línea de vista de aprox. 10 m*1  
Banda de frecuencia  
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -  
2,4835 GHz)  
Método de modulación  
FHSS  
AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile)  
HSP (Headset Profile)  
HFP (Hands-free Profile)  
Códecs admitidos*4  
SBC*5, MP3  
Sistema de protección de contenido  
admitido  
SCMS-T  
Intervalo de transmisión (A2DP)  
20 - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo  
de 44,1 kHz)  
Fuente de alimentación  
Transmisor  
Sistema de comunicación  
Especificación Bluetooth versión 2.0 +  
EDR*2  
cc de 3,7 V: batería recargable de iones  
de litio incorporada  
Peso  
Aprox. 40 g  
Perfiles Bluetooth compatible*3  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile)  
Receptor  
Tipo  
AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile)  
Tipo cerrado, dinámico  
Unidad auricular  
9 mm, tipo cúpula  
Gama de frecuencias de reproducción  
6 – 23.000 Hz  
Códec admitidos*4  
SBC*5  
Terminal  
Conector para iPod (de 30 clavijas)  
Temperatura di utilizzo  
De 0 ºC a 35 ºC  
Dimensiones  
Aprox. 31 × 28 × 8 mm (an/al/prf)  
(incluyendo las partes salientes)  
Peso  
Aprox. 5 g  
ES  
ꢂꢀ  
 
 
Micrófono  
Tipo  
Condensador de electreto  
omnidireccional  
Gama de frecuencias efectiva  
100 – 4.000 Hz  
Temperatura di utilizzo  
De 0 ºC a 45 ºC  
*1 El rango real variará en función de  
factores como, por ejemplo, los obstáculos  
que puedan interponerse entre los  
dispositivos, los campos magnéticos  
que puedan existir en torno a hornos  
microondas, la electricidad estática, la  
sensibilidad de recepción o el rendimiento  
de la antena, el sistema operativo, la  
aplicación de soſtware, etc.  
*2 Velocidad de transmisión de datos  
mejorada  
*3 Los perfiles estándar Bluetooth indican la  
finalidad de la comunicación Bluetooth  
entre dispositivos.  
*4 Códec: formato de conversión y  
compresión de señales de audio  
*5 Códec de banda secundaria  
El diseño y las especificaciones están  
sujetos a cambios sin previo aviso.  
ES  
ꢂꢁ  
 
(1)  
 
Printed in Malaysia  

Sharp Calculator CS 2635H User Manual
Smooth Fitness Home Gym CE 32 User Manual
Sony Cassette Player CFM D1 User Manual
Sony DVD Recorder PDW F70 User Manual
Sony MP3 Player WM EX2000 User Manual
Sony TV Cables XS AR1023 User Manual
Speco Technologies Security Camera CVC 6705 User Manual
SPX Cooling Technologies Ventilation Hood ACC NC 4 User Manual
Sun Microsystems Computer Accessories X4150 User Manual
Sylvania Flat Panel Television LC115SL8P User Manual